పదబంధం పుస్తకం

te పానీయాలు   »   he ‫משקאות‬

12 [పన్నెండు]

పానీయాలు

పానీయాలు

‫12 [שתים עשרה]‬

12 [shteym essreh]

‫משקאות‬

[mashqa'ot]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నేను టీ తాగుతాను ‫-נ---ו-ה ת--‬ ‫--- ש--- ת--- ‫-נ- ש-ת- ת-.- -------------- ‫אני שותה תה.‬ 0
n--sh-te-/---ta- --h. n- s------------ t--- n- s-o-e-/-h-t-h t-h- --------------------- ni shoteh/shotah teh.
నేను కాఫీ తాగుతాను ‫אני-ש-ת- ----‬ ‫--- ש--- ק---- ‫-נ- ש-ת- ק-ה-‬ --------------- ‫אני שותה קפה.‬ 0
n----ot-h-s-otah --feh. n- s------------ q----- n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h- ----------------------- ni shoteh/shotah qafeh.
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను ‫-ני-שו-ה מים-מי-ר-י---‬ ‫--- ש--- מ-- מ--------- ‫-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.- ------------------------ ‫אני שותה מים מינרליים.‬ 0
n--s-o--h/-ho--h m-im--i-e-a--im. n- s------------ m--- m---------- n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-. --------------------------------- ni shoteh/shotah maim mineraliim.
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? ‫-- - - --תה ת- -- ל--ו--‬ ‫-- / ה ש--- ת- ע- ל------ ‫-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-‬ -------------------------- ‫את / ה שותה תה עם לימון?‬ 0
a-a--a---ho-e-/---ta--te---m--i-o-? a------ s------------ t-- i- l----- a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n- ----------------------------------- atah/at shoteh/shotah teh im limon?
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? ‫א- /---שותה-ק-ה-עם סו-ר?‬ ‫-- / ה ש--- ק-- ע- ס----- ‫-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?- -------------------------- ‫את / ה שותה קפה עם סוכר?‬ 0
a-a-/-t -h--eh-s-ot-h ---e- i---u--r? a------ s------------ q---- i- s----- a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r- ------------------------------------- atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? ‫---/-ה -ות--מ-- -ם --ח-‬ ‫-- / ה ש--- מ-- ע- ק---- ‫-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-‬ ------------------------- ‫את / ה שותה מים עם קרח?‬ 0
at-h/-- --ot--/----ah-m-im -m-qera-? a------ s------------ m--- i- q----- a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x- ------------------------------------ atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది ‫י---ה-מס-בה-‬ ‫-- פ- מ------ ‫-ש פ- מ-י-ה-‬ -------------- ‫יש פה מסיבה.‬ 0
ye-s-p------ib-h. y--- p-- m------- y-s- p-h m-s-b-h- ----------------- yess poh mesibah.
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు ‫הא--ים-ש--ים -מ-ני--‬ ‫------ ש---- ש------- ‫-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.- ---------------------- ‫האנשים שותים שמפניה.‬ 0
h-'a---h-- sh-tim sh----n-a-. h--------- s----- s---------- h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-. ----------------------------- ha'anashim shotim shampaniah.
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు ‫-אנ--ם -------ין ----ה-‬ ‫------ ש---- י-- ו------ ‫-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-‬ ------------------------- ‫האנשים שותים יין ובירה.‬ 0
ha---a-him-s-oti- --i- ---r--. h--------- s----- y--- u------ h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-. ------------------------------ ha'anashim shotim yain ubirah.
మీరు మద్యం తాగుతారా? ‫א----ה-ש-ת--אלכ-ה--?‬ ‫-- / ה ש--- א-------- ‫-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-‬ ---------------------- ‫את / ה שותה אלכוהול?‬ 0
at-h--t -h-teh-sh-t-h al----l? a------ s------------ a------- a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l- ------------------------------ atah/at shoteh/shotah alkohol?
మీరు విస్కీ తాగుతారా? ‫א- /--------ו----?‬ ‫-- / ה ש--- ו------ ‫-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-‬ -------------------- ‫את / ה שותה ויסקי?‬ 0
a-a---- -ho--h-shota- w-sqi? a------ s------------ w----- a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i- ---------------------------- atah/at shoteh/shotah wisqi?
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? ‫-ת / - -ותה-ק-לה-עם-ר-ם?‬ ‫-- / ה ש--- ק--- ע- ר---- ‫-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-‬ -------------------------- ‫את / ה שותה קולה עם רום?‬ 0
ata-/-t --ot--/s--ta- q-lah -- --m? a------ s------------ q---- i- r--- a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m- ----------------------------------- atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు ‫--י לא---הב-/-ת ---נ---‬ ‫--- ל- א--- / ת ש------- ‫-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.- ------------------------- ‫אני לא אוהב / ת שמפניה.‬ 0
a-- -o--h-v/o-e--- s--m-a---h. a-- l- o---------- s---------- a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-. ------------------------------ ani lo ohev/ohevet shampaniah.
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు ‫------ או---/ - יי--‬ ‫--- ל- א--- / ת י---- ‫-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-‬ ---------------------- ‫אני לא אוהב / ת יין.‬ 0
a------ohe-/--e----y---. a-- l- o---------- y---- a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-. ------------------------ ani lo ohev/ohevet yain.
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు ‫--י -- ---- - ת -י-ה-‬ ‫--- ל- א--- / ת ב----- ‫-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.- ----------------------- ‫אני לא אוהב / ת בירה.‬ 0
an- -- oh----he--- -ira-. a-- l- o---------- b----- a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h- ------------------------- ani lo ohev/ohevet birah.
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం ‫-תינו--א--ב----ו- ----‬ ‫------ א--- ל---- ח---- ‫-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-‬ ------------------------ ‫התינוק אוהב לשתות חלב.‬ 0
hat---q o--v -i----t x-l--. h------ o--- l------ x----- h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v- --------------------------- hatinoq ohev lishtot xalav.
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం ‫-יל---ו---שוקו--מי---פ-----‬ ‫---- א--- ש--- ו--- ת------- ‫-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.- ----------------------------- ‫הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.‬ 0
ha-e-e- -h-- s-oq----its-tapux-m. h------ o--- s---- u---- t------- h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m- --------------------------------- hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం ‫הא-שה-אוה-- מ-ץ--פ-זי---מ-ץ-א-כ--יו--‬ ‫----- א---- מ-- ת----- ו--- א--------- ‫-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.- --------------------------------------- ‫האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.‬ 0
ha--sh-h --e-et m-ts-ta-u-im--m--- esh-ol-ot. h------- o----- m--- t------ u---- e--------- h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t- --------------------------------------------- ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -