నేను టీ తాగుతాను |
我 喝-茶-。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
wǒ h---h-.
w- h- c---
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
నేను టీ తాగుతాను
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
నేను కాఫీ తాగుతాను |
我-喝 ---。
我 喝 咖- 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
W- -ē---f--.
W- h- k-----
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
నేను కాఫీ తాగుతాను
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను |
我-喝---- 。
我 喝 矿-- 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ----k--n-q--n--h-ǐ.
W- h- k-------- s----
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
నేను మినరల్ వాటర్ తాగుతాను
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా? |
你 喝------- 吗 ?
你 喝 加--- 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
Nǐ h---i- ní-gm-n--de--h- -a?
N- h- j-- n------- d- c-- m--
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
మీరు టీ లో నిమ్మకాయ కలుపుకుని తాగుతారా?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా? |
你 喝 --的-咖啡 - ?
你 喝 加-- 咖- 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
Nǐ--- jiā-án--d---ā------?
N- h- j------ d- k---- m--
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
మీరు కాఫీలో చెక్కర కలుపుకుని తాగుతారా?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా? |
你 ----加-的 --?
你 喝-- 加-- 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N--h- b- hē --ā ---g--e --uǐ?
N- h- b- h- j-- b--- d- s----
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
మీరు నీళ్ళల్లో ఐసు వేసుకుని తాగుతారా?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది |
这- -----聚会-。
这- 有 一- 聚- 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Zhè--i --u-īgè---huì.
Z-- l- y------ j-----
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
ఇక్కడ ఒక పార్టీ జరుగుతోంది
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు |
人们----槟酒-。
人- 喝 香-- 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Rénme- h---iā-gb-nji-.
R----- h- x-----------
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
మనుషులు షాంపేయిన్ తాగుతున్నారు
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు |
人- 喝---- - 啤--。
人- 喝 葡-- 和 啤- 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
Ré--en-h- pú--o----hé-p--i-.
R----- h- p------- h- p-----
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
మనుషులు వైన్ మరియు బీర్ తాగుతున్నారు
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
మీరు మద్యం తాగుతారా? |
你 喝酒 吗 ?
你 喝- 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ--ē-iǔ-m-?
N- h---- m--
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
మీరు మద్యం తాగుతారా?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
మీరు విస్కీ తాగుతారా? |
你-喝 威士忌 --?
你 喝 威-- 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
Nǐ ---wē-sh-j- -a?
N- h- w------- m--
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
మీరు విస్కీ తాగుతారా?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా? |
你 - 可乐-加-朗姆- - ?
你 喝 可- 加 朗-- 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
Nǐ -- --l--j-ā -----m---i- ma?
N- h- k--- j-- l--- m- j-- m--
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
మీరు కోక్ లొ రం కలుపుకుని తాగుతారా?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు |
我 不----喝-香-酒 。
我 不 喜- 喝 香-- 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
Wǒ b- xǐh--- hē xiāng-īn-i-.
W- b- x----- h- x-----------
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
నాకు షాంపేయిన్ ఇష్టం లేదు
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు |
我-不-喜欢 喝---酒 。
我 不 喜- 喝 葡-- 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
W- -- xǐh-ān--ē pút-o-iǔ.
W- b- x----- h- p--------
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
నాకు వైన్ ఇష్టం లేదు
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు |
我 不-喜- 喝-啤- 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
W- bù ------ h- p-j--.
W- b- x----- h- p-----
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
నాకు బీర్ ఇష్టం లేదు
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం |
这- -儿--欢-- ---。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Zh--e---ng------h--n h- n-ú-ǎ-.
Z---- y------ x----- h- n------
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
శిశువుకి పాలంటే ఇష్టం
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం |
这---- 喜--喝---克力 和---汁-。
这- 小- 喜- 喝 热--- 和 苹-- 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Zhè----iǎohá--xǐhuān-----è-qi-o-èl--h--p--gg-----ī.
Z---- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z---
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
పిల్లకి కోకో మరియు యాపిల్ జూస్ ఇష్టం
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం |
这个--人--- 喝-橙- --葡萄柚--。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡--- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Z--ge -ǚr---xǐ-uān ----hé--z------p--áo---u--hī.
Z---- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z---
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
స్త్రీకి నారింజ మరియు పంపర పనస ఇష్టం
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|