ఈరోజు శనివారము |
-יו----ם ---.
---- י-- ש----
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayo-------h-b--.
h---- y-- s------
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
|
ఈరోజు శనివారము
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
|
ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది |
--ו- -ש--נו---ן.
---- י- ל-- ז----
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha--m yes--l-nu-----.
h---- y--- l--- z----
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
|
ఈరోజు మా వద్ద సమయం ఉంది
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
|
ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము |
--ו----חנו מנ-----ת---י--
---- א---- מ---- א- ה-----
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-- anax-- -e--qi- -t ha---t.
h---- a----- m------ e- h------
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
ఈరోజు మేము అపార్ట్ మెంట్ ని శుభ్రం చేస్తున్నాము
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
|
నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను |
--י --ק- -ת --ר-האמב--ה.
--- מ--- א- ח-- ה--------
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a-- -en--e--m-----h et --d-- -a'-mb-ti--.
a-- m-------------- e- x---- h-----------
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
నేను స్నానాలగదిని శుభ్రం చేస్తున్నాను
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
|
మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు |
-על- -וח--את המ---ית-
---- ר--- א- ה--------
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b-'-li-rox-ts--t ha--kho-it.
b----- r----- e- h----------
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
మా శ్రీవారు కార్ ని కడుగుతున్నారు
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
|
పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు |
---דים----י---- --ו--י-ם.
------ מ---- א- ה---------
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h---la--m---na-i- -t------ana-m.
h-------- m------ e- h----------
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
పిల్లలు సైకిళ్ళని శుభ్రపరుస్తున్నారు
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
|
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది |
-ב-- מ----את ה-ר-ים-
---- מ--- א- ה-------
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vta -as---h -- hap-a-im.
s---- m------ e- h--------
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
|
బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ పూలమొక్కలకి నీళ్ళు పెడుతోంది
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
|
పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు |
ה----ם----ר-ם -- -ד- --לדי-.
------ מ----- א- ח-- ה-------
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
hay---d---m-s--r-- -t -ada- --ye-a-i-.
h-------- m------- e- x---- h---------
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
పిల్లలు, పిల్లల గదిని శుభ్రం చేస్తున్నారు
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
|
నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు |
ב-ל- --דר-את-ש--חן-ה-תי-ה של--
---- מ--- א- ש---- ה----- ש----
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'-l---e-a----e- s-ulx----aktivah---e--.
b----- m------ e- s------ h------- s-----
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
నా భర్త ఆయన డెస్క్ ని శుభ్రపరుచుకుంటున్నారు
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
|
నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను |
-ני-שם-- - א--ה--יסה----ונת-כ---ה.
--- ש- / ה א- ה----- ב----- כ------
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
an--ssa--s---e---t h--v--ah b-mk----t-kvisah.
a-- s---------- e- h------- b-------- k------
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
నేను వాషింగ్ మెషీన్ లో ఉతికే బట్టలను వేస్తున్నాను
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
|
నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను |
--י ---ה-----כ---ה.
--- ת--- א- ה-------
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a-i -ol-----la- e--h-------.
a-- t---------- e- h--------
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
నేను ఉతికిన బట్టలను ఆరవేస్తున్నాను
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
|
నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను |
א----גה--/-צת----הב--י- הנ---ם-
--- מ--- / צ- א- ה----- ה-------
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-----g-hets/-e---e---- ---h--g---m -a--qi--.
a-- m------------------ e- h------- h--------
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
నేను బట్టలను ఇస్త్రీ చేస్తున్నాను
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
|
కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి |
-חלו-ו---ל--ל---.
------- מ---------
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-xa--no- m-luk---khim.
h-------- m------------
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
|
కిటికీలు మురికిగా ఉన్నాయి
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
|
నేల మురికిగా ఉంది |
הר----מל--לכת-
----- מ--------
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h---t-p-h----uk-l---et.
h-------- m------------
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
|
నేల మురికిగా ఉంది
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
|
గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి |
------מ-וכל-ים.
----- מ---------
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h--el-m -el-khla-hi-.
h------ m------------
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
|
గిన్నెలు మురికిగా ఉన్నాయి
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
|
కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు? |
מ----ק- א- -ח-ונות?
-- מ--- א- ה--------
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
m- men---- ---h-------t?
m- m------ e- h---------
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
|
కిటికీలను ఎవరు శుభ్రం చేస్తారు?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
|
వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు? |
-----א- אב-?
-- ש--- א----
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi sho'e- a-a-?
m- s----- a----
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
|
వ్యాక్యూమ్ ఎవరు చేస్తారు?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
|
గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు? |
מי-שו-ף-----כ---?
-- ש--- א- ה------
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m- sho--- -- ha--lim?
m- s----- e- h-------
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
|
గిన్నెలు ఎవరు కడుగుతారు?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?
|