సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి! |
תר-י--/-------!
----- / י ב-----
-ר-י- / י ב-ו-!-
-----------------
תרגיש / י בנוח!
0
t-rgish/---gishi -'no--!
t--------------- b------
t-r-i-h-t-r-i-h- b-n-a-!
------------------------
targish/targishi b'noax!
|
సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి!
תרגיש / י בנוח!
targish/targishi b'noax!
|
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి! |
-רג-ש-- י כ-ו-בבית!
----- / י כ-- ב-----
-ר-י- / י כ-ו ב-י-!-
---------------------
תרגיש / י כמו בבית!
0
t-rg-sh/------hi-k-mo b--a-t!
t--------------- k--- b------
t-r-i-h-t-r-i-h- k-m- b-b-i-!
-----------------------------
targish/targishi k'mo babait!
|
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి!
תרגיש / י כמו בבית!
targish/targishi k'mo babait!
|
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు? |
מ- תרצ- / י-ל-תו-?
-- ת--- / י ל------
-ה ת-צ- / י ל-ת-ת-
--------------------
מה תרצה / י לשתות?
0
ma- tirts--/ti-t-- l--hto-?
m-- t------------- l-------
m-h t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t-
---------------------------
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
|
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు?
מה תרצה / י לשתות?
mah tirtseh/tirtsi lishtot?
|
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా? |
-ת --ה -ו------ מו-י-ה-
-- / ה א--- / ת מ-------
-ת / ה א-ה- / ת מ-ס-ק-?-
-------------------------
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
0
atah--t--he-/o-ev-t mu--qah?
a------ o---------- m-------
a-a-/-t o-e-/-h-v-t m-s-q-h-
----------------------------
atah/at ohev/ohevet musiqah?
|
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת מוסיקה?
atah/at ohev/ohevet musiqah?
|
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం |
--י---הב---ת --ס-ק--קל--י-.
--- א--- / ת מ----- ק-------
-נ- א-ה- / ת מ-ס-ק- ק-א-י-.-
-----------------------------
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
0
ani o-e-/---v-t----i--h ql--s-t.
a-- o---------- m------ q-------
a-i o-e-/-h-v-t m-s-q-h q-a-s-t-
--------------------------------
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
|
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం
אני אוהב / ת מוסיקה קלאסית.
ani ohev/ohevet musiqah qla'sit.
|
ఇవి నా సీడీ లు |
א-- התק-יטו--ם--ל--
--- ה--------- ש----
-ל- ה-ק-י-ו-י- ש-י-
---------------------
אלה התקליטורים שלי.
0
el-h -a-a-l-to--m she--.
e--- h----------- s-----
e-e- h-t-q-i-o-i- s-e-i-
------------------------
eleh hataqlitorim sheli.
|
ఇవి నా సీడీ లు
אלה התקליטורים שלי.
eleh hataqlitorim sheli.
|
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా? |
-- / - מנ-ן / ת בכל--נג--ה-
-- / ה מ--- / ת ב--- נ------
-ת / ה מ-ג- / ת ב-ל- נ-י-ה-
-----------------------------
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
0
a-a---t-me--g-n--en---n-t bi--i --g----?
a------ m---------------- b---- n-------
a-a-/-t m-n-g-n-m-n-g-n-t b-k-i n-g-n-h-
----------------------------------------
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
|
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా?
את / ה מנגן / ת בכלי נגינה?
atah/at menagen/menagenet bikli neginah?
|
ఇది నా గిటారు |
זו--ג-ט-ה --י-
-- ה----- ש----
-ו ה-י-ר- ש-י-
----------------
זו הגיטרה שלי.
0
zo --gita--h -heli.
z- h-------- s-----
z- h-g-t-r-h s-e-i-
-------------------
zo hagitarah sheli.
|
ఇది నా గిటారు
זו הגיטרה שלי.
zo hagitarah sheli.
|
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా? |
א--/ --א--ב---ת----ר-
-- / ה א--- / ת ל-----
-ת / ה א-ה- / ת ל-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת לשיר?
0
atah/a- -----o-e------shir?
a------ o---------- l------
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-s-i-?
---------------------------
atah/at ohev/ohevet lashir?
|
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా?
את / ה אוהב / ת לשיר?
atah/at ohev/ohevet lashir?
|
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా? |
יש----י-דים-
-- ל- י------
-ש ל- י-ד-ם-
--------------
יש לך ילדים?
0
y--h-lek-a-la-h y-l---m?
y--- l--------- y-------
y-s- l-k-a-l-k- y-l-d-m-
------------------------
yesh lekha/lakh yeladim?
|
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా?
יש לך ילדים?
yesh lekha/lakh yeladim?
|
మీ వద్ద కుక్క ఉందా? |
י- -ך -ל--
-- ל- כ----
-ש ל- כ-ב-
------------
יש לך כלב?
0
yesh---k--/la---k-lev?
y--- l--------- k-----
y-s- l-k-a-l-k- k-l-v-
----------------------
yesh lekha/lakh kelev?
|
మీ వద్ద కుక్క ఉందా?
יש לך כלב?
yesh lekha/lakh kelev?
|
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా? |
י- -ך חתו-?
-- ל- ח-----
-ש ל- ח-ו-?-
-------------
יש לך חתול?
0
y-sh l-kh-/-akh xatul?
y--- l--------- x-----
y-s- l-k-a-l-k- x-t-l-
----------------------
yesh lekha/lakh xatul?
|
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా?
יש לך חתול?
yesh lekha/lakh xatul?
|
ఇవి నా పుస్తకాలు |
אל- -ספ-ים ש---
--- ה----- ש----
-ל- ה-פ-י- ש-י-
-----------------
אלה הספרים שלי.
0
eleh---sf--i----el-.
e--- h------- s-----
e-e- h-s-a-i- s-e-i-
--------------------
eleh hasfarim sheli.
|
ఇవి నా పుస్తకాలు
אלה הספרים שלי.
eleh hasfarim sheli.
|
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను |
א-----רא --ת -עת--ת-הספר-ה---
--- ק--- / ת כ-- א- ה--- ה----
-נ- ק-ר- / ת כ-ת א- ה-פ- ה-ה-
-------------------------------
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
0
a----o---q---t -a-et--t -a----- h----.
a-- q--------- k---- e- h------ h-----
a-i q-r-/-o-e- k-'-t e- h-s-f-r h-z-h-
--------------------------------------
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
|
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను
אני קורא / ת כעת את הספר הזה.
ani qore/qoret ka'et et hasefer hazeh.
|
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు? |
-- -ת---- א----/ ------א?
-- א- / ה א--- / ת ל------
-ה א- / ה א-ה- / ת ל-ר-א-
---------------------------
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
0
m---ata--a- ohe-/o-ev-t -i-r-?
m-- a------ o---------- l-----
m-h a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-q-o-
------------------------------
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
|
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు?
מה את / ה אוהב / ת לקרוא?
mah atah/at ohev/ohevet liqro?
|
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? |
את-/ ה א--ב ----ללכת לקונ----
-- / ה א--- / ת ל--- ל--------
-ת / ה א-ה- / ת ל-כ- ל-ו-צ-ט-
-------------------------------
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
0
ata-/-t o---/o-ev-t-lal-khet--'q--t-e-t?
a------ o---------- l------- l----------
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-l-k-e- l-q-n-s-r-?
----------------------------------------
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
|
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת ללכת לקונצרט?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'qontsert?
|
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? |
-ת-- ה------- -----ת-לת-א-ר---
-- / ה א--- / ת ל--- ל---------
-ת / ה א-ה- / ת ל-א- ל-י-ט-ו-?-
--------------------------------
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
0
atah--- -he--o-e-e- -a-s-'----te---tr-n?
a------ o---------- l------ l-----------
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-t-e-t l-t-y-a-r-n-
----------------------------------------
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
|
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת לצאת לתיאטרון?
atah/at ohev/ohevet latse't l'tey'atron?
|
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా? |
א- - ה-א----/ ת ללכ- -אופר-?
-- / ה א--- / ת ל--- ל-------
-ת / ה א-ה- / ת ל-כ- ל-ו-ר-?-
------------------------------
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
0
a----a--oh-v---e-e---------- l'-pe---?
a------ o---------- l------- l--------
a-a-/-t o-e-/-h-v-t l-l-k-e- l-o-e-a-?
--------------------------------------
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
|
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת ללכת לאופרה?
atah/at ohev/ohevet lalekhet l'operah?
|