పదబంధం పుస్తకం

te పట్టణంలో   »   uk У місті

25 [ఇరవై ఐదు]

పట్టణంలో

పట్టణంలో

25 [двадцять п’ять]

25 [dvadtsyatʹ pʺyatʹ]

У місті

[U misti]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు యుక్రేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి Я х--ів ---/-х-тіл--б-н--во--ал. Я х---- б- / х----- б н- в------ Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-. -------------------------------- Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0
Y- kh-t---by / k-ot--a b--- vok-al. Y- k----- b- / k------ b n- v------ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-. ----------------------------------- YA khotiv by / khotila b na vokzal.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి Я хоті- -и /---т-ла ---- --ропор--. Я х---- б- / х----- б д- а--------- Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0
YA k-otiv b--/------la - -- -er-p----. Y- k----- b- / k------ b d- a--------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి Я х--і- би / хо-----б в --нтр -іста. Я х---- б- / х----- б в ц---- м----- Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а- ------------------------------------ Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0
Y- -h-ti- -- /--h-ti-a-b-v---ent----s--. Y- k----- b- / k------ b v t----- m----- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి? Як--іст-т-ся на-вокзал? Я- д-------- н- в------ Я- д-с-а-и-я н- в-к-а-? ----------------------- Як дістатися на вокзал? 0
Ya---i-t-t-s-- -- v--z--? Y-- d--------- n- v------ Y-k d-s-a-y-y- n- v-k-a-? ------------------------- Yak distatysya na vokzal?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Як -----тис- до-аер----ту? Я- д-------- д- а--------- Я- д-с-а-и-я д- а-р-п-р-у- -------------------------- Як дістатися до аеропорту? 0
Ya-------ty----do -er--o--u? Y-- d--------- d- a--------- Y-k d-s-a-y-y- d- a-r-p-r-u- ---------------------------- Yak distatysya do aeroportu?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి? Я--діста--ся -о -е--р----с-а? Я- д-------- д- ц----- м----- Я- д-с-а-и-я д- ц-н-р- м-с-а- ----------------------------- Як дістатися до центру міста? 0
Ya- ---t---sya-----se-tr---i--a? Y-- d--------- d- t------ m----- Y-k d-s-a-y-y- d- t-e-t-u m-s-a- -------------------------------- Yak distatysya do tsentru mista?
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి Мені -о-р--не -а-с-. М--- п------- т----- М-н- п-т-і-н- т-к-і- -------------------- Мені потрібне таксі. 0
M-ni-----ib-e -----. M--- p------- t----- M-n- p-t-i-n- t-k-i- -------------------- Meni potribne taksi.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి М--- потрі-н- м--а--іст-. М--- п------- м--- м----- М-н- п-т-і-н- м-п- м-с-а- ------------------------- Мені потрібна мапа міста. 0
M-ni-----i--a-m-pa mi-ta. M--- p------- m--- m----- M-n- p-t-i-n- m-p- m-s-a- ------------------------- Meni potribna mapa mista.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి М--і-по--і-ен готе-ь. М--- п------- г------ М-н- п-т-і-е- г-т-л-. --------------------- Мені потрібен готель. 0
Me---po--ibe---o---ʹ. M--- p------- h------ M-n- p-t-i-e- h-t-l-. --------------------- Meni potriben hotelʹ.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను Я --т---б- --х----а -----н-т--а-т---б-ль. Я х---- б- / х----- б н------ а---------- Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-. ----------------------------------------- Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0
Y--k-o-i- by-/-k----la ---ay̆n-a-y----omob--ʹ. Y- k----- b- / k------ b n-------- a---------- Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-. ---------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్ Ос----я к-едитна к-рт-а. О-- м-- к------- к------ О-ь м-я к-е-и-н- к-р-к-. ------------------------ Ось моя кредитна картка. 0
Os---oy--k-e---n-----tka. O-- m--- k------- k------ O-ʹ m-y- k-e-y-n- k-r-k-. ------------------------- Osʹ moya kredytna kartka.
ఇది నా లైసెన్సు О-ь---ї------. О-- м-- п----- О-ь м-ї п-а-а- -------------- Ось мої права. 0
Os-----̈--rav-. O-- m--- p----- O-ʹ m-i- p-a-a- --------------- Osʹ moï prava.
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి? Що-м-жна --л-нут- - -іст-? Щ- м---- о------- в м----- Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і- -------------------------- Що можна оглянути в місті? 0
S--ho -----a-o-l-a--t- v mi--i? S---- m----- o-------- v m----- S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i- ------------------------------- Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి Ідіт- - ----- м--то. І---- в с---- м----- І-і-ь в с-а-е м-с-о- -------------------- Ідіть в старе місто. 0
I-----v s--r- m--t-. I---- v s---- m----- I-i-ʹ v s-a-e m-s-o- -------------------- Iditʹ v stare misto.
నగర దర్శనం చేయండి В---------------в---скур--ї -о -----. В------- у----- в е-------- д- м----- В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а- ------------------------------------- Візьміть участь в екскурсії до міста. 0
Vi---i-- uc--stʹ v-eks-urs-ï do -i-t-. V------- u------ v e--------- d- m----- V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a- --------------------------------------- Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
రేవుకి వెళ్ళండి І--ть--- -ор-у. І---- д- п----- І-і-ь д- п-р-у- --------------- Ідіть до порту. 0
I-it--do --rt-. I---- d- p----- I-i-ʹ d- p-r-u- --------------- Iditʹ do portu.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి Ві--м-ть --а-ть-- -к-ку-с-ї ---по---. В------- у----- в е-------- д- п----- В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у- ------------------------------------- Візьміть участь в екскурсії до порту. 0
V-z--i-ʹ uc-as-ʹ-v --s---sii---o--ortu. V------- u------ v e--------- d- p----- V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u- --------------------------------------- Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా? Я-- є -е--и-н-чні-мі-ц-? Я-- є щ- в------- м----- Я-і є щ- в-з-а-н- м-с-я- ------------------------ Які є ще визначні місця? 0
Ya-- -- ---h- v-zn-c--- -is--ya? Y--- y- s---- v-------- m------- Y-k- y- s-c-e v-z-a-h-i m-s-s-a- -------------------------------- Yaki ye shche vyznachni mistsya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -