మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
你 ---那---- 了---?
你 看- 那-- 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
nǐ k--jiàn n--- -e ---- m-?
n- k------ n--- d- t--- m--
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
你 ---那里的-那- - 了-吗 ?
你 看- 那-- 那- 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
Nǐ -à---àn -à-ǐ d- n- -uò sh-n-e -a?
N- k------ n--- d- n- z-- s----- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
你 看见 --的 -庄 --吗 ?
你 看- 那-- 村- 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
Nǐ--à--iàn --lǐ--e-c---h----le -a?
N- k------ n--- d- c---------- m--
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
你 -见 ----那条 河-了---?
你 看- 那-- 那- 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
Nǐ-kàn-ià--n--- -ì--à--iáo -é-e---?
N- k------ n--- d- n- t--- h--- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
你 看见 那-- -座------ ?
你 看- 那-- 那- 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N- -à--i---n-l--dì n- zuò-q-á----ma?
N- k------ n--- d- n- z-- q----- m--
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
你 看见 那-的 --了 吗-?
你 看- 那-- 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
N--kà--i-n--à-- d--húle-ma?
N- k------ n--- d- h--- m--
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
我-喜欢 -只---。
我 喜- 那- 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
W- xǐ--ā- -- -hǐ -i--.
W- x----- n- z-- n----
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
我-喜欢--- --。
我 喜- 那- 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
W-----uān----kē sh-.
W- x----- n- k- s---
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
我----这块 -- 。
我 喜- 这- 石- 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
Wǒ --h-ān zh----à- ---tou.
W- x----- z-- k--- s------
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
我--欢 那- 公园-。
我 喜- 那- 公- 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W---ǐ---- ---è g-ng-uá-.
W- x----- n--- g--------
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
我--欢--- -园-。
我 喜- 那- 花- 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Wǒ -ǐ--ā- -à----uā--án.
W- x----- n--- h-------
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
我 -- 这朵-花-。
我 喜- 这- 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
W--x-h-ān---è-----h-ā.
W- x----- z-- d-- h---
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
我-觉得 这 --漂- 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ-juéd---h--tǐ----i---i---.
W- j---- z-- t--- p---------
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
我--得 - --儿-。
我 觉- 这 有-- 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
W---u----z-è -ǒu-- -r.
W- j---- z-- y---- e--
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
我-觉--- 太- - 。
我 觉- 这 太- 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W---u-d--zhè-t-iměi--.
W- j---- z-- t--------
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
我-觉得-这-很 丑-。
我 觉- 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
W- j-édé--hè-h-n c-ǒ-.
W- j---- z-- h-- c----
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
我-觉得-这-- 无聊-。
我 觉- 这 很 无- 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Wǒ jué-- --- h-n--ú--áo.
W- j---- z-- h-- w------
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
我-觉------可怕 。
我 觉- 这 很 可- 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W- j---- -h---ě--kěp-.
W- j---- z-- h-- k----
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|