పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఆగమనం   »   ca A lhotel – Arribada

27 [ఇరవై ఏడు]

హోటల్ లో - ఆగమనం

హోటల్ లో - ఆగమనం

27 [vint-i-set]

A lhotel – Arribada

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్యాటలాన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీ వద్ద ఒక ఖాళీ గది ఉందా? Qu- t--iu-u-a-habitac-ó---i---? Q-- t---- u-- h-------- l------ Q-e t-n-u u-a h-b-t-c-ó l-i-r-? ------------------------------- Que teniu una habitació lliure? 0
నేను ఒక గది ని ముందుగా కుదుర్చుకున్నాను H--re--rvat --- ----t--ió. H- r------- u-- h--------- H- r-s-r-a- u-a h-b-t-c-ó- -------------------------- He reservat una habitació. 0
నా పేరు మిల్లర్ El -eu -o- és----ler. E- m-- n-- é- M------ E- m-u n-m é- M-l-e-. --------------------- El meu nom és Müller. 0
నాకు ఒక సింగల్ గది కావాలి Ne-es-it- u-a---b--ació --di--d-a-. N-------- u-- h-------- i---------- N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó i-d-v-d-a-. ----------------------------------- Necessito una habitació individual. 0
నాకు ఒక డబల్ రూమ్ కావాలి N--e---to -na-habit-c-ó dob-e. N-------- u-- h-------- d----- N-c-s-i-o u-a h-b-t-c-ó d-b-e- ------------------------------ Necessito una habitació doble. 0
ఒక రాత్రికి గదికి ఎంత పడుతుంది? Q--n- -ost------bi--c-ó per-ni-? Q---- c---- l---------- p-- n--- Q-a-t c-s-a l-h-b-t-c-ó p-r n-t- -------------------------------- Quant costa l’habitació per nit? 0
నాకు స్నానాలగదితోపాటుగా ఉన్న ఒక గది కావాలి Vo--ri---n-----it-ci- --b -a--. V------ u-- h-------- a-- b---- V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b b-n-. ------------------------------- Voldria una habitació amb bany. 0
నాకు షవర్ ఉన్న ఒక గది కావాలి Vold-ia-u----a--t-c-ó-a-b d-t--. V------ u-- h-------- a-- d----- V-l-r-a u-a h-b-t-c-ó a-b d-t-a- -------------------------------- Voldria una habitació amb dutxa. 0
నేను గదిని చూడచ్చా? Pu- -e--e------------? P-- v---- l----------- P-c v-u-e l-h-b-t-c-ó- ---------------------- Puc veure l’habitació? 0
ఇక్కడ గ్యారేజీ ఉందా? Q-- hi--a-g---t-e---u-? Q-- h- h- g------ a---- Q-e h- h- g-r-t-e a-u-? ----------------------- Que hi ha garatge aquí? 0
ఇక్కడ ఇనపెట్టె ఉందా? H- -- c--x- -o-t- -q--? H- h- c---- f---- a---- H- h- c-i-a f-r-a a-u-? ----------------------- Hi ha caixa forta aquí? 0
ఇక్కడ ఫ్యాక్స్ మెషీన్ ఉందా? Q-e -eni- f-x? Q-- t---- f--- Q-e t-n-u f-x- -------------- Que teniu fax? 0
సరె, నేను గదిని తేసుకుంటాను V- bé---- -u--o--’hab-ta-i-. V- b-- e- q---- l----------- V- b-, e- q-e-o l-h-b-t-c-ó- ---------------------------- Va bé, em quedo l’habitació. 0
తాళాలు ఇక్కడ ఉన్నాయి Aquí-t--l----l-u-. A--- t- l-- c----- A-u- t- l-s c-a-s- ------------------ Aquí té les claus. 0
నా సామాను ఇక్కడ ఉంది A---s--é- -- m-u--q---a--e. A----- é- e- m-- e--------- A-u-s- é- e- m-u e-u-p-t-e- --------------------------- Aquest és el meu equipatge. 0
మీరు ఏ సమయానికి బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఇస్తారు? A---ina----a--e-se-vei--l’-s--r--r? A q---- h--- s- s------ l---------- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x l-e-m-r-a-? ----------------------------------- A quina hora se serveix l’esmorzar? 0
మీరు ఏ సమయానికి లంచ్ ఇస్తారు? A-qu--a --r- -e s-rv-----l --nar? A q---- h--- s- s------ e- d----- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- d-n-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el dinar? 0
మీరు ఏ సమయానికి డిన్నర్ ఇస్తారు? A-qu----h--- s---e--e-- e-----a-? A q---- h--- s- s------ e- s----- A q-i-a h-r- s- s-r-e-x e- s-p-r- --------------------------------- A quina hora se serveix el sopar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -