ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా? |
האם --ו-חן--זה--נו-?
--- ה----- ה-- פ-----
-א- ה-ו-ח- ה-ה פ-ו-?-
----------------------
האם השולחן הזה פנוי?
0
ha----h---u-x-----z-h p-n--?
h---- h-------- h---- p-----
h-'-m h-s-u-x-n h-z-h p-n-y-
----------------------------
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
ఈ టేబుల్ ని ఎవరైనా బుక్ చేసుకున్నారా?
האם השולחן הזה פנוי?
ha'im hashulxan hazeh panuy?
|
నాకు మెనూ ఇవ్వండి |
אש-- ל--- -ת-ה----ט-
---- ל--- א- ה-------
-ש-ח ל-ב- א- ה-פ-י-.-
----------------------
אשמח לקבל את התפריט.
0
ess--x-l-q-bel-e- h-t--ri-.
e----- l------ e- h--------
e-s-a- l-q-b-l e- h-t-f-i-.
---------------------------
essmax l'qabel et hatafrit.
|
నాకు మెనూ ఇవ్వండి
אשמח לקבל את התפריט.
essmax l'qabel et hatafrit.
|
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు? |
-ה ת-ל-ץ-/ ---
-- ת---- / צ---
-ה ת-ל-ץ / צ-?-
----------------
מה תמליץ / צי?
0
m-h ta-l--s/t-m---s-?
m-- t----------------
m-h t-m-i-s-t-m-i-s-?
---------------------
mah tamlits/tamlitsi?
|
మీరు దేన్ని సిఫారసు చేస్తారు?
מה תמליץ / צי?
mah tamlits/tamlitsi?
|
నాకు బీర్ కావాలి |
א-----ק-ל -בקשה-ב--ה-
---- ל--- ב---- ב-----
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ב-ר-?-
-----------------------
אפשר לקבל בבקשה בירה?
0
efsha- l'-a--l -'--qas-a------h?
e----- l------ b--------- b-----
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- b-r-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
నాకు బీర్ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה בירה?
efshar l'qabel b'vaqashah birah?
|
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి |
אפשר-לקב---בק-- -י- -י---י-ם?
---- ל--- ב---- מ-- מ---------
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ם מ-נ-ל-י-?-
-------------------------------
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
0
e-s-ar ---a-e- b'---as----m-i--mi-e-a--m?
e----- l------ b--------- m--- m---------
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-i- m-n-r-l-m-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
నాకు మినరల్ వాటర్ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה מים מינרליים?
efshar l'qabel b'vaqashah maim mineralim?
|
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి |
א--- לק-- --קש---י----ו-י-?
---- ל--- ב---- מ-- ת-------
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה מ-ץ ת-ו-י-?-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
0
e--h---l'q--el-b---q-s----mi---tapuz-m?
e----- l------ b--------- m--- t-------
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- m-t- t-p-z-m-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
నాకు బత్తాయి రసం కావాలి
אפשר לקבל בבקשה מיץ תפוזים?
efshar l'qabel b'vaqashah mits tapuzim?
|
నాకు కాఫీ కావాలి |
--ש- -------קש---פה?
---- ל--- ב---- ק----
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה-
----------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה?
0
efs-ar-l'--b-- b--aq-s-a- ---e-?
e----- l------ b--------- q-----
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h-
--------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
నాకు కాఫీ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה קפה?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh?
|
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి |
-פשר-ל-בל-בבק------ -ם-חלב-
---- ל--- ב---- ק-- ע- ח----
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ק-ה ע- ח-ב-
-----------------------------
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
0
efsha--l---bel--'va-as-a- qaf-h im-xal-v?
e----- l------ b--------- q---- i- x-----
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- q-f-h i- x-l-v-
-----------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
నాకు పాలతో కలిపిన కాఫీ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה קפה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah qafeh im xalav?
|
చెక్కరతో ఇవ్వండి |
עם -ו-ר -ב---.
-- ס--- ב------
-ם ס-כ- ב-ק-ה-
----------------
עם סוכר בבקשה.
0
im ----- -------ha-.
i- s---- b----------
i- s-k-r b-v-q-s-a-.
--------------------
im sukar b'vaqashah.
|
చెక్కరతో ఇవ్వండి
עם סוכר בבקשה.
im sukar b'vaqashah.
|
నాకు టీ కావాలి |
א-------ל בב-ש----?
---- ל--- ב---- ת---
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת-?-
---------------------
אפשר לקבל בבקשה תה?
0
ef-h-r -'-abe- b'v-qas-a- ---?
e----- l------ b--------- t---
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h-
------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
నాకు టీ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה תה?
efshar l'qabel b'vaqashah teh?
|
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి |
---ר-ל-ב- בב-שה ת--ע- -ימ--?
---- ל--- ב---- ת- ע- ל------
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ל-מ-ן-
------------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
0
efsh-r --qab-- --vaq-sh---teh im-limon?
e----- l------ b--------- t-- i- l-----
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- l-m-n-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
నాకు నిమ్మకాయ రసంతో టీ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה תה עם לימון?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im limon?
|
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి |
א-----קבל--בקשה--ה-עם חל-?
---- ל--- ב---- ת- ע- ח----
-פ-ר ל-ב- ב-ק-ה ת- ע- ח-ב-
----------------------------
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
0
efsh-r -'q-b-- b--aq-sha---e- im ---a-?
e----- l------ b--------- t-- i- x-----
e-s-a- l-q-b-l b-v-q-s-a- t-h i- x-l-v-
---------------------------------------
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
నాకు పాలతో కలిపిన టీ కావాలి
אפשר לקבל בבקשה תה עם חלב?
efshar l'qabel b'vaqashah teh im xalav?
|
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా? |
-ש ל-- -י-----?
-- ל-- ס--------
-ש ל-ם ס-ג-י-ת-
-----------------
יש לכם סיגריות?
0
yes- ----e- -i-a-i-t?
y--- l----- s--------
y-s- l-k-e- s-g-r-o-?
---------------------
yesh lakhem sigariot?
|
మీ వద్ద సిగరెట్లు ఉన్నాయా?
יש לכם סיגריות?
yesh lakhem sigariot?
|
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? |
-ש--א-ר-?
-- מ------
-ש מ-פ-ה-
-----------
יש מאפרה?
0
ye-h----aferah?
y--- m---------
y-s- m-'-f-r-h-
---------------
yesh ma'aferah?
|
మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా?
יש מאפרה?
yesh ma'aferah?
|
మీ వద్ద దీపం ఉందా? |
--שר --בל----
---- ל--- א---
-פ-ר ל-ב- א-?-
---------------
אפשר לקבל אש?
0
e---a---'q-b-- esh?
e----- l------ e---
e-s-a- l-q-b-l e-h-
-------------------
efshar l'qabel esh?
|
మీ వద్ద దీపం ఉందా?
אפשר לקבל אש?
efshar l'qabel esh?
|
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు |
-ס- -י -זל-.
--- ל- מ-----
-ס- ל- מ-ל-.-
--------------
חסר לי מזלג.
0
xa--- -- ma---g.
x---- l- m------
x-s-r l- m-z-e-.
----------------
xaser li mazleg.
|
నా వద్ద ఫోర్క్ లేదు
חסר לי מזלג.
xaser li mazleg.
|
నా వద్ద చాకు లేదు |
---- -י -כי--
---- ל- ס-----
-ס-ה ל- ס-י-.-
---------------
חסרה לי סכין.
0
xa-erah-l- --kin.
x------ l- s-----
x-s-r-h l- s-k-n-
-----------------
xaserah li sakin.
|
నా వద్ద చాకు లేదు
חסרה לי סכין.
xaserah li sakin.
|
నా వద్ద స్పూన్ లేదు |
ח--ה -----.
---- ל- כ---
-ס-ה ל- כ-.-
-------------
חסרה לי כף.
0
xas-rah-li -af.
x------ l- k---
x-s-r-h l- k-f-
---------------
xaserah li kaf.
|
నా వద్ద స్పూన్ లేదు
חסרה לי כף.
xaserah li kaf.
|