ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి |
מי-------ם- -----.
--- ת------ ב------
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m--s ta-u--m, b'-aq--hah.
m--- t------- b----------
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి |
ל--ונדה--בב-שה.
-------- ב------
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
limona-a-,-b---qas-a-.
l--------- b----------
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి |
---------ו---ב--שה-
--- ע------- ב------
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m--------ni-t,--'v--a---h.
m--- a-------- b----------
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి |
א--ר --בל -וס י-ן--דו---בק-ה?
---- ל--- כ-- י-- א--- ב------
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
e---ar-l-----l ----y--n a--m b----ash-h?
e----- l------ k-- y--- a--- b----------
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి |
---ר ל--ל--ו---י------------
---- ל--- כ-- י-- ל-- ב------
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e--ha- -'-a--- k-s --i--l-van b'vaqashah?
e----- l------ k-- y--- l---- b----------
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి |
אפ-ר-לק-- בקב---שמ--י---בק-ה-
---- ל--- ב---- ש----- ב------
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
efsh-- l----------bu- sh--pa--ah-b'--qash-h?
e----- l------ b----- s--------- b----------
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? |
-ת-/---אוהב---ת ד----
-- / ה א--- / ת ד-----
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a---/-- oh--/-h---t-d--i-?
a------ o---------- d-----
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? |
א- /-- א--- /-ת-ב-- -קר-
-- / ה א--- / ת ב-- ב----
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
at-h/at--h-v/o-e----b--s-r b-qa-?
a------ o---------- b----- b-----
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? |
---/-ה -והב / ת --ר ח----
-- / ה א--- / ת ב-- ח-----
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
a-ah/-- -hev/oheve- b-------azi-?
a------ o---------- b----- x-----
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి |
--- מב-ש ---ו --י בשר-
--- מ--- מ--- ב-- ב----
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
ani -----esh-ma--e-- ----b-ss-r.
a-- m------- m------ b-- b------
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి |
א-י ------נה--מ-ונ--.
--- מ--- מ-- צ--------
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
an- m'v----h man-h-t----oni-.
a-- m------- m---- t---------
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి |
א-----ק- מנ---ת----מה-.
--- מ--- מ-- ש---- מ----
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
a-i-m'v----- --n-- ---t-gi- m-her.
a-- m------- m---- s------- m-----
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? |
ת-צה-- י א-----תו-פת-
---- / י א--- ל-------
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
t-rts-h/tir-si or-- -'---f-t?
t------------- o--- l--------
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
|
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? |
--צ- / ------ו---ת-ס-ת-
---- / י א----- ל-------
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
t-rtseh/-----i -tr--t-----sf--?
t------------- i----- l--------
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
|
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? |
--צה - - -- -- -ם--פ-ח- -דמה-
---- / י א- ז- ע- ת---- א-----
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
ti---eh---rtsi-e- z-h im tap-x---a-amah?
t------------- e- z-- i- t------ a------
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
|
అది అంత రుచిగా లేదు |
זה--- טעים-לי-
-- ל- ט--- ל---
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
zeh -o --'----i.
z-- l- t---- l--
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
|
అది అంత రుచిగా లేదు
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
|
అన్నం చల్లారిపోయింది |
ה---ל-ק-.
----- ק---
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
h--okhel---r.
h------- q---
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
|
అన్నం చల్లారిపోయింది
האוכל קר.
ha'okhel qar.
|
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు |
ל-----נת- את---.
-- ה----- א- ז---
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
l- hi-ma--i e---e-.
l- h------- e- z---
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
|
నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.
|