పదబంధం పుస్తకం

te ట్రైన్ లో   »   zh 在火车里

34 [ముప్పై నాలుగు]

ట్రైన్ లో

ట్రైన్ లో

34[三十四]

34 [Sānshísì]

在火车里

[zài huǒchē lǐ]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు చైనీస్ (సరళమైన) ప్లే చేయండి మరింత
ఆ ట్రైన్ బర్లీన్ కి వెళ్ళేదేనా? 这是--往-林--火车 --? 这- 开---- 火- 吗 ? 这- 开-柏-的 火- 吗 ? --------------- 这是 开往柏林的 火车 吗 ? 0
zh----- -ā--wǎ-g-bó-ín ---h-ǒc----a? z-- s-- k-- w--- b---- d- h----- m-- z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-? ------------------------------------ zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
ట్రైన్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? 火车 什么-时---程 ? 火- 什- 时- 启- ? 火- 什- 时- 启- ? ------------- 火车 什么 时候 启程 ? 0
Huǒch--shé----shí-òu -ǐ-h-ng? H----- s----- s----- q------- H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g- ----------------------------- Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
ట్రైన్ బర్లీన్ కి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? 火车 -么 -候--- ---? 火- 什- 时- 到- 柏- ? 火- 什- 时- 到- 柏- ? ---------------- 火车 什么 时候 到达 柏林 ? 0
Hu--h- ----me shíh-u-d---á-b-lí-? H----- s----- s----- d---- b----- H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n- --------------------------------- Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
క్షమించండి, కొంచం జరుగుతారా? 打--,-可----我-过- 吗-? 打--- 可- 让 我 过- 吗 ? 打-了- 可- 让 我 过- 吗 ? ------------------ 打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ? 0
D-rǎ--e, -ě-- ---- -ǒ guò-ù-m-? D------- k--- r--- w- g---- m-- D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-? ------------------------------- Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
ఇది నా సీట్ అనుకుంటా 我-- 这- 位置 ---- 。 我 想 这- 位- 是 我- 。 我 想 这- 位- 是 我- 。 ---------------- 我 想 这个 位置 是 我的 。 0
W---i--g-zh--e--èi--- -h--wǒ--e. W- x---- z---- w----- s-- w- d-- W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-. -------------------------------- Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
మీరు నా సీట్ లో కూర్చున్నారనుకుంటా 我 想-您 坐- -- 位- 。 我 想 您 坐- 我- 位- 。 我 想 您 坐- 我- 位- 。 ---------------- 我 想 您 坐了 我的 位置 。 0
W- xi-----í- -u-----ǒ -e-w-izh-. W- x---- n-- z---- w- d- w------ W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-. -------------------------------- Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
స్లీపర్ ఎక్కడ ఉంది? 卧铺车厢-在 哪--? 卧--- 在 哪- ? 卧-车- 在 哪- ? ----------- 卧铺车厢 在 哪里 ? 0
Wò---c--x-ā---z-i n---? W--- c------- z-- n---- W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-? ----------------------- Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
స్లీపర్ ట్రైన్ చివర ఉంది 卧----- -- 火车的 -部 。 卧--- 在 这- 火-- 尾- 。 卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。 ------------------ 卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。 0
Wò-ù---ēx------ài zhè l-----ǒ-hē d----ib-. W--- c------- z-- z-- l-- h----- d- w----- W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù- ------------------------------------------ Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
అలాగే డైనింగ్ కార్ ఎక్కడ ఉంది? - ముందర 那---厢餐- -----?-- 最 前--。 那- 车--- 在 哪- ? 在 最 前- 。 那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。 ----------------------- 那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。 0
N-m---h--i-n---ā--īn----i --l-- -à--zuì--iánm---. N--- c------- c------ z-- n---- Z-- z-- q-------- N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-. ------------------------------------------------- Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
నేను కింద పడుకోవచ్చా? 我 --- --下铺 吗 ? 我 能 睡 在 下- 吗 ? 我 能 睡 在 下- 吗 ? -------------- 我 能 睡 在 下铺 吗 ? 0
W- n-------ì -à-x-- p- ma? W- n--- s--- z----- p- m-- W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-? -------------------------- Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
నేను మధ్యలో పడుకోవచ్చా? 我-能-- --中铺-吗-? 我 能 睡 在 中- 吗 ? 我 能 睡 在 中- 吗 ? -------------- 我 能 睡 在 中铺 吗 ? 0
W- né-- sh-ì zài--hōng----ma? W- n--- s--- z-- z---- p- m-- W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-? ----------------------------- Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
నేను పైన పడుకోవచ్చా? 我---睡 --上铺-吗-? 我 能 睡 在 上- 吗 ? 我 能 睡 在 上- 吗 ? -------------- 我 能 睡 在 上铺 吗 ? 0
Wǒ -é-g --uì -ài--h--- -ù--a? W- n--- s--- z-- s---- p- m-- W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-? ----------------------------- Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
మనం సరిహద్దు కి ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? 我们-什么 时--- ---境-? 我- 什- 时- 能 到 边- ? 我- 什- 时- 能 到 边- ? ----------------- 我们 什么 时候 能 到 边境 ? 0
W---n---énm----íhòu--é-g dà----ā-jì--? W---- s----- s----- n--- d-- b-------- W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-? -------------------------------------- Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
బర్లీన్ చేరుకోవడానికి ఎంత సేపు పడుతుంది? 到-柏- - ---多--? 到 柏- 要 行- 多- ? 到 柏- 要 行- 多- ? -------------- 到 柏林 要 行驶 多久 ? 0
D---b-l-- yào -ín-shǐ --ōjiǔ? D-- b---- y-- x------ d------ D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-? ----------------------------- Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
ట్రైన్ ఆలస్యంగా నడుస్తోందా? 火---- - 吗 ? 火- 晚- 了 吗 ? 火- 晚- 了 吗 ? ----------- 火车 晚点 了 吗 ? 0
Huǒ--ē-w-n-iǎ-le m-? H----- w-------- m-- H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-? -------------------- Huǒchē wǎndiǎnle ma?
మీ వద్ద చడివేందుకు ఏమైనా ఉందా? 您 有 -- 可阅读的 - ? 您 有 什- 可--- 吗 ? 您 有 什- 可-读- 吗 ? --------------- 您 有 什么 可阅读的 吗 ? 0
Nín-y-u--hé------ yu-d--de---? N-- y-- s-- m- k- y---- d- m-- N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-? ------------------------------ Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
ఇక్కడ తాగడానికి, తినడానికి ఏమైనా దొరుకుతాయా? 这- - --吃的 -----吗-? 这- 能 买--- 和 喝- 吗 ? 这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ? ------------------ 这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ? 0
Zhèlǐ--é-- --i-----c----e--- h- -- -a? Z---- n--- m-- d-- c-- d- h- h- d- m-- Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-? -------------------------------------- Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
నన్ను 7 కి లేపగలుగుతారా? 您 --- --- 把 我-叫- - ? 您 能 在 七-- 把 我 叫- 吗 ? 您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ? -------------------- 您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ? 0
Nín n-ng -à- qī----- zhōn- b- -- j--- --n----? N-- n--- z-- q- d--- z---- b- w- j--- x--- m-- N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-? ---------------------------------------------- Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -