పదబంధం పుస్తకం

te జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద   »   ti ኣብ ቤት-ገርድሽ

43 [నలభై మూడు]

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

జంతు ప్రదర్శనశాల వద్ద

43 [ኣርብዓንሰለስተን]

43 [aribi‘aniselesiteni]

ኣብ ቤት-ገርድሽ

[abi bēti-geridishi]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తిగ్రిన్యా ప్లే చేయండి మరింత
జంతు ప్రదర్శనశాల అక్కడ ఉంది ኣብ-----እን-ሳ--ኣሎ። ኣ-- ቤ------- ኣ-- ኣ-ኡ ቤ---ን-ሳ- ኣ-። ---------------- ኣብኡ ቤት-እንስሳት ኣሎ። 0
a------ēti---i-i-at--al-። a---- b------------- a--- a-i-u b-t---n-s-s-t- a-o- ------------------------- abi’u bēti-inisisati alo።
జిరాఫీలు అక్కడ ఉన్నాయి እ-ን-ዘራ-- ኣብ--ኣለዋ። እ-- ዘ--- ኣ-- ኣ--- እ-ን ዘ-ፋ- ኣ-ኡ ኣ-ዋ- ----------------- እተን ዘራፋት ኣብኡ ኣለዋ። 0
iteni -e-af-ti -bi’u----wa። i---- z------- a---- a----- i-e-i z-r-f-t- a-i-u a-e-a- --------------------------- iteni zerafati abi’u alewa።
భల్లూకాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి ኣበይ-ኣለ- እቶም-ድብ-ት ኣ-- ኣ-- እ-- ድ--- ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ድ-ታ- ---------------- ኣበይ ኣለው እቶም ድብታት 0
a---i---ewi -t-m--d-----ti a---- a---- i---- d------- a-e-i a-e-i i-o-i d-b-t-t- -------------------------- abeyi alewi itomi dibitati
ఏనుగులు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣበይ ኣለው---- ---- ? ኣ-- ኣ-- እ-- ሓ--- ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ም- ? ------------------ ኣበይ ኣለው እቶም ሓረምዝ ? 0
a-eyi al-wi-ito-i ḥa-em--i ? a---- a---- i---- h-------- ? a-e-i a-e-i i-o-i h-a-e-i-i ? ----------------------------- abeyi alewi itomi ḥaremizi ?
పాములు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣ-- ኣለ---ቶም ኣ--ን? ኣ-- ኣ-- እ-- ኣ---- ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-? ----------------- ኣበይ ኣለው እቶም ኣትማን? 0
a-e-i a-ewi -to-i-at-man-? a---- a---- i---- a------- a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i- -------------------------- abeyi alewi itomi atimani?
సింహాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣበ--ኣለው -ቶም-ኣንበ--- ? ኣ-- ኣ-- እ-- ኣ----- ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-በ-ታ- ? -------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ኣንበሳታት ? 0
ab-y- --ew- ----- anib-s-t--i-? a---- a---- i---- a---------- ? a-e-i a-e-i i-o-i a-i-e-a-a-i ? ------------------------------- abeyi alewi itomi anibesatati ?
నా వద్ద కేమరా ఉంది ኣ---ን- ካ-ራ --ትኒ። ኣ- ሓ-- ካ-- ኣ---- ኣ- ሓ-ቲ ካ-ራ ኣ-ት-። ---------------- ኣነ ሓንቲ ካሜራ ኣላትኒ። 0
a-e-----i-ī---mēra--la-i--። a-- h------ k----- a------- a-e h-a-i-ī k-m-r- a-a-i-ī- --------------------------- ane ḥanitī kamēra alatinī።
నా వద్ద వీడియో కేమరా కూడా ఉంది ቪ--------ው-----ኒ። ቪ-- ካ-- እ-- ኣ---- ቪ-ዮ ካ-ራ እ-ን ኣ-ት-። ----------------- ቪድዮ ካሜራ እውን ኣላትኒ። 0
vī-i-- ka-ēra --i-- ala-i-ī። v----- k----- i---- a------- v-d-y- k-m-r- i-i-i a-a-i-ī- ---------------------------- vīdiyo kamēra iwini alatinī።
బ్యాటరీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? ሓደ--ትሪ ኣ---ኣ-? ሓ- ባ-- ኣ-- ኣ-- ሓ- ባ-ሪ ኣ-ይ ኣ-? -------------- ሓደ ባትሪ ኣበይ ኣሎ? 0
h-ad--ba-i-- abey- --o? h---- b----- a---- a--- h-a-e b-t-r- a-e-i a-o- ----------------------- ḥade batirī abeyi alo?
పెంగ్విన్లు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣ-ይ-ኣለው እ-- --ጒና--? ኣ-- ኣ-- እ-- ፐ---- ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ፐ-ጒ-ት ? ------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ፐንጒናት ? 0
abey--al-wi -tom---e-igw-nat--? a---- a---- i---- p---------- ? a-e-i a-e-i i-o-i p-n-g-ī-a-i ? ------------------------------- abeyi alewi itomi penigwīnati ?
కంగారూలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣ-ይ ኣለ--እ-- -ንጉሩታት ? ኣ-- ኣ-- እ-- ከ----- ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ከ-ጉ-ታ- ? -------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ከንጉሩታት ? 0
a-e-- a-ewi i--mi-k-n-gu--t--i ? a---- a---- i---- k----------- ? a-e-i a-e-i i-o-i k-n-g-r-t-t- ? -------------------------------- abeyi alewi itomi kenigurutati ?
రైనోలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣበ- -ለው---ም-ሓሪሻት ኣ-- ኣ-- እ-- ሓ--- ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ሻ- ---------------- ኣበይ ኣለው እቶም ሓሪሻት 0
abey--a-e-i -t-mi h--rī-ha-i a---- a---- i---- h--------- a-e-i a-e-i i-o-i h-a-ī-h-t- ---------------------------- abeyi alewi itomi ḥarīshati
మరుగు గది ఎక్కడ ఉంది? ሽ--------ሎ? ሽ-- ኣ-- ኣ-- ሽ-ቕ ኣ-ይ ኣ-? ----------- ሽቓቕ ኣበይ ኣሎ? 0
s--k-’a-̱’- --eyi -lo? s---------- a---- a--- s-i-̱-a-̱-i a-e-i a-o- ---------------------- shiḵ’aḵ’i abeyi alo?
అక్కడ ఒక కఫే ఉంది ኣብኡ -- -ን---ሂ---። ኣ-- ሓ- እ-- ሻ- ኣ-- ኣ-ኡ ሓ- እ-ዳ ሻ- ኣ-። ----------------- ኣብኡ ሓደ እንዳ ሻሂ ኣሎ። 0
a-i’- ḥ--e----da -ha-ī ---። a---- h---- i---- s---- a--- a-i-u h-a-e i-i-a s-a-ī a-o- ---------------------------- abi’u ḥade inida shahī alo።
అక్కడ ఒక రెస్టారెంట్ ఉంది ኣብ---ደ-ቤት-መ-ቢ---። ኣ-- ሓ- ቤ----- ኣ-- ኣ-ኡ ሓ- ቤ---ግ- ኣ-። ----------------- ኣብኡ ሓደ ቤት-መግቢ ኣሎ። 0
a-i’- -̣a-e-b-t-----i-ī-al-። a---- h---- b---------- a--- a-i-u h-a-e b-t---e-i-ī a-o- ---------------------------- abi’u ḥade bēti-megibī alo።
ఒంటెలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣ-ይ---ው -ቶ--ኣግማል? ኣ-- ኣ-- እ-- ኣ---- ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ኣ-ማ-? ----------------- ኣበይ ኣለው እቶም ኣግማል? 0
abe-i--l-w- itomi-agim-l-? a---- a---- i---- a------- a-e-i a-e-i i-o-i a-i-a-i- -------------------------- abeyi alewi itomi agimali?
గొరిల్లాలు, జీబ్రాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣበ--ኣ-ው-----ጎ-ላ--- -እ---በረኻን ኣ-- ኣ-- እ-- ጎ----- ኣ--- በ--- ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ጎ-ላ-ት- ኣ-ዱ- በ-ኻ- ---------------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ጎሪላታትን ኣእዱግ በረኻን 0
ab----a---- i-o-----rī---a---i --id-g--be-e---ni a---- a---- i---- g----------- a------ b-------- a-e-i a-e-i i-o-i g-r-l-t-t-n- a-i-u-i b-r-h-a-i ------------------------------------------------ abeyi alewi itomi gorīlatatini a’idugi bereẖani
పులులు, మొసళ్ళు ఎక్కడ ఉన్నాయి? ኣበ- ኣለው-እ-ም-ሓ--ጽ- ----- ? ኣ-- ኣ-- እ-- ሓ---- ኣ---- ? ኣ-ይ ኣ-ው እ-ም ሓ-ግ-ን ኣ-ብ-ን ? ------------------------- ኣበይ ኣለው እቶም ሓራግጽን ኣናብርን ? 0
ab-y----ew----o-- --ar---ts---i-an-b------? a---- a---- i---- h------------ a-------- ? a-e-i a-e-i i-o-i h-a-a-i-s-i-i a-a-i-i-i ? ------------------------------------------- abeyi alewi itomi ḥaragits’ini anabirini ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -