పదబంధం పుస్తకం

te కొనుగోలు   »   bg Пазаруване

54 [యాభై నాలుగు]

కొనుగోలు

కొనుగోలు

54 [петдесет и четири]

54 [petdeset i chetiri]

Пазаруване

[Pazaruvane]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బల్గేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను Б-----к-л-/ и-к--- -а-ку-я---д-р--. Б-- и---- / и----- д- к--- п------- Б-х и-к-л / и-к-л- д- к-п- п-д-р-к- ----------------------------------- Бих искал / искала да купя подарък. 0
Bi---is-------s----------py- ----ry-. B--- i---- / i----- d- k---- p------- B-k- i-k-l / i-k-l- d- k-p-a p-d-r-k- ------------------------------------- Bikh iskal / iskala da kupya podaryk.
కానీ ఖరీదైనది కాదు Но -е----о--ре----но -к-п-. Н- н- н--- п-------- с----- Н- н- н-щ- п-е-а-е-о с-ъ-о- --------------------------- Но не нещо прекалено скъпо. 0
N--n- ---h--o-------e-o-----o. N- n- n------ p-------- s----- N- n- n-s-c-o p-e-a-e-o s-y-o- ------------------------------ No ne neshcho prekaleno skypo.
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ М-же б- --мс----а-та? М--- б- д----- ч----- М-ж- б- д-м-к- ч-н-а- --------------------- Може би дамска чанта? 0
Mo--- b---a---a---a-ta? M---- b- d----- c------ M-z-e b- d-m-k- c-a-t-? ----------------------- Mozhe bi damska chanta?
ఏ రంగు కావాలి మీకు? К--ъв-цв---ж---е-е? К---- ц--- ж------- К-к-в ц-я- ж-л-е-е- ------------------- Какъв цвят желаете? 0
Ka----ts-ya--z--laete? K---- t----- z-------- K-k-v t-v-a- z-e-a-t-? ---------------------- Kakyv tsvyat zhelaete?
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు Ч--е-------в--ли -ял? Ч----- к---- и-- б--- Ч-р-н- к-ф-в и-и б-л- --------------------- Черен, кафяв или бял? 0
Ch--e-- ---ya- --i-b-al? C------ k----- i-- b---- C-e-e-, k-f-a- i-i b-a-? ------------------------ Cheren, kafyav ili byal?
చిన్నదా లేకా పెద్దదా? Г--я---и-- м---а? Г----- и-- м----- Г-л-м- и-и м-л-а- ----------------- Голяма или малка? 0
Goly--- i-- ---k-? G------ i-- m----- G-l-a-a i-i m-l-a- ------------------ Golyama ili malka?
నేను దీన్ని చూడవచ్చా? М--е-л- да --д- т---? М--- л- д- в--- т---- М-ж- л- д- в-д- т-з-? --------------------- Може ли да видя тази? 0
M------i ----id-a--az-? M---- l- d- v---- t---- M-z-e l- d- v-d-a t-z-? ----------------------- Mozhe li da vidya tazi?
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? О--к-жа--- -? О- к--- л- е- О- к-ж- л- е- ------------- От кожа ли е? 0
O---oz-a-l- -e? O- k---- l- y-- O- k-z-a l- y-? --------------- Ot kozha li ye?
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? Ил--от-изк-с-ве-а -ат-рия? И-- о- и--------- м------- И-и о- и-к-с-в-н- м-т-р-я- -------------------------- Или от изкуствена материя? 0
I----t -zk-----n---a--ri--? I-- o- i--------- m-------- I-i o- i-k-s-v-n- m-t-r-y-? --------------------------- Ili ot izkustvena materiya?
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది О--к-жа ес--ст-ен-. О- к--- е---------- О- к-ж- е-т-с-в-н-. ------------------- От кожа естествено. 0
Ot-----a -e-testv-n-. O- k---- y----------- O- k-z-a y-s-e-t-e-o- --------------------- Ot kozha yestestveno.
ఇది చాలా నాణ్యమైనది Т-в----ос--ен---об---ка-ес-в-. Т--- е о------ д---- к-------- Т-в- е о-о-е-о д-б-о к-ч-с-в-. ------------------------------ Това е особено добро качество. 0
To-a y----o---- -o-ro k-ches---. T--- y- o------ d---- k--------- T-v- y- o-o-e-o d-b-o k-c-e-t-o- -------------------------------- Tova ye osobeno dobro kachestvo.
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది Ч--т--- -е-с-вит--но ---а--н--о изг-----це-а. Ч------ д----------- е н- м---- и------ ц---- Ч-н-а-а д-й-т-и-е-н- е н- м-о-о и-г-д-а ц-н-. --------------------------------------------- Чантата действително е на много изгодна цена. 0
C---tata--e-st-ite--o -e-n- mn-go -z-o-na--se--. C------- d----------- y- n- m---- i------ t----- C-a-t-t- d-y-t-i-e-n- y- n- m-o-o i-g-d-a t-e-a- ------------------------------------------------ Chantata deystvitelno ye na mnogo izgodna tsena.
ఇది నాకు నచ్చింది Х-р--в- --. Х------ м-- Х-р-с-а м-. ----------- Харесва ми. 0
K--r--va --. K------- m-- K-a-e-v- m-. ------------ Kharesva mi.
నేను తేసుకుంటాను Ще----з--а. Щ- я в----- Щ- я в-е-а- ----------- Ще я взема. 0
S-c-e-ya v---a. S---- y- v----- S-c-e y- v-e-a- --------------- Shche ya vzema.
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? М--е--- е--н-у---о -----под-еня? М--- л- е--------- д- я п------- М-ж- л- е-е-т-а-н- д- я п-д-е-я- -------------------------------- Може ли евентуално да я подменя? 0
M---e-l- y------al-o----y---o----y-? M---- l- y---------- d- y- p-------- M-z-e l- y-v-n-u-l-o d- y- p-d-e-y-? ------------------------------------ Mozhe li yeventualno da ya podmenya?
తప్పకుండా Ра--ир- се. Р------ с-- Р-з-и-а с-. ----------- Разбира се. 0
Razbir---e. R------ s-- R-z-i-a s-. ----------- Razbira se.
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము Н-е-ще - ----ова-е-кат-----ар-к. Н-- щ- я о-------- к--- п------- Н-е щ- я о-а-о-а-е к-т- п-д-р-к- -------------------------------- Ние ще я опаковаме като подарък. 0
N----hche--a-o-ak---m- k-t- ---ary-. N-- s---- y- o-------- k--- p------- N-e s-c-e y- o-a-o-a-e k-t- p-d-r-k- ------------------------------------ Nie shche ya opakovame kato podaryk.
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు Касата-е-т-- отс----. К----- е т-- о------- К-с-т- е т-м о-с-е-а- --------------------- Касата е там отсреща. 0
Ka--t- ye-ta-----re-hch-. K----- y- t-- o---------- K-s-t- y- t-m o-s-e-h-h-. ------------------------- Kasata ye tam otsreshcha.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -