పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

‫55 [خمسة وخمسون]‬

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

[aleamal / almuhanat]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? ‫م- -ه-ت-؟ --أية-مه-- ت--ر--‬ ‫-- م----- / أ-- م--- ت------ ‫-ا م-ن-ك- / أ-ة م-ن- ت-ا-س-‬ ----------------------------- ‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ 0
m- m--t-? - ----ma-nat --a--? m- m----- / a-- m----- t----- m- m-n-k- / a-t m-h-a- t-a-s- ----------------------------- ma mhntk? / ayt mahnat tmars?
నా భర్త డాక్టర్ ‫-وج---ب-ب.‬ ‫---- ط----- ‫-و-ي ط-ي-.- ------------ ‫زوجي طبيب.‬ 0
z---i t-b---. z---- t------ z-a-i t-b-b-. ------------- zwaji tabiba.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను ‫و--ا أع-- بد-ا- --ئ---مم---.‬ ‫---- أ--- ب---- ج--- ك------- ‫-أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-.- ------------------------------ ‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ 0
w'ana--a-m-- --dawam -a-yiy k---mrid--a. w---- '----- b------ j----- k----------- w-a-a '-e-a- b-d-w-m j-z-i- k-m-m-i-a-a- ---------------------------------------- w'ana 'aemal bidawam jazyiy kamumridata.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము ‫قري--ً-س-تقاع-.‬ ‫------ س-------- ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د-‬ ----------------- ‫قريباً سنتقاعد.‬ 0
qry-a-n sna--q-e-. q------ s--------- q-y-a-n s-a-a-a-d- ------------------ qrybaan snataqaed.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి ‫ولكن ---رائ- مرت-ع-.‬ ‫---- ا------ م------- ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-.- ---------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ 0
w-u-u- a-da-ay-b -ur--fie-t--. w----- a-------- m------------ w-u-u- a-d-r-y-b m-r-a-i-a-a-. ------------------------------ wlukun aldarayib murtafieatan.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ ‫وال-أمي- --صحي-م-ت---‬ ‫-------- ا---- م------ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع-‬ ----------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ 0
w----ma-n -l--hi----urt-----. w-------- a------- m--------- w-l-a-a-n a-s-h-y- m-r-a-e-n- ----------------------------- waltamayn alsihiyi murtafean.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? ‫-ا--ريد-أ- -صب-؟‬ ‫-- ت--- أ- ت----- ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب-؟- ------------------ ‫ما تريد أن تصبح؟‬ 0
m--t-ri--'a--t--h? m- t---- '-- t---- m- t-r-d '-n t-b-? ------------------ ma turid 'an tsbh?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను ‫أ--د ----صبح م-ن-ساً-‬ ‫---- أ- أ--- م-------- ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً-‬ ----------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ 0
arid--an -as-ah mhn---a-. a--- '-- '----- m-------- a-i- '-n '-s-a- m-n-s-a-. ------------------------- arid 'an 'asbah mhndsaan.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను ‫أ-يد-أ--أدرس ف---لج--ع-.‬ ‫---- أ- أ--- ف- ا-------- ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ -------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ 0
ar-d '-- '--r-s ---alj--ieat. a--- '-- '----- f- a--------- a-i- '-n '-d-u- f- a-j-m-e-t- ----------------------------- arid 'an 'udrus fi aljamieat.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని ‫-ن--م-م-ن.‬ ‫--- م------ ‫-ن- م-م-ن-‬ ------------ ‫أنا متمرن.‬ 0
a-a- mut--a---a-. a--- m----------- a-a- m-t-m-r-n-n- ----------------- anaa mutamarinan.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు ‫ل--أر-- ك-يرا--‬ ‫-- أ--- ك------- ‫-ا أ-ب- ك-ي-ا-.- ----------------- ‫لا أربح كثيراً.‬ 0
l---'a--a- -t----a-. l-- '----- k-------- l-a '-r-a- k-h-r-a-. -------------------- laa 'arbah kthyraan.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని ‫أ-ا-أتمر- -ي-د-لة--جنب---‬ ‫--- أ---- ف- د--- أ------- ‫-ن- أ-م-ن ف- د-ل- أ-ن-ي-.- --------------------------- ‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ 0
a-aa------a--n-fi--a---t '-j-ab--ta. a--- '-------- f- d----- '---------- a-a- '-t-m-r-n f- d-w-a- '-j-a-i-t-. ------------------------------------ anaa 'atamaran fi dawlat 'ajnabiata.
ఆయన మా యజమాని ‫--ا-ه----يس--‬ ‫--- ه- ر------ ‫-ذ- ه- ر-ي-ي-‬ --------------- ‫هذا هو رئيسي.‬ 0
hd---h- r--i-s-. h--- h- r------- h-h- h- r-y-y-i- ---------------- hdha hu rayiysi.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు ‫-ز--ائ---طفاء.‬ ‫------- ل------ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء-‬ ---------------- ‫وزملائي لطفاء.‬ 0
w-am----y--i-a--'-. w-------- l-------- w-a-l-y-y l-t-f-'-. ------------------- wzamlayiy litafa'a.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము ‫ع---ال--ر --ه----ي-اً إلى-الم--ف/----طع- ف- --شرك-‬ ‫--- ا---- ن--- ج----- إ-- ا------ ا----- ف- ا------ ‫-ن- ا-ظ-ر ن-ه- ج-ي-ا- إ-ى ا-م-ص-/ ا-م-ع- ف- ا-ش-ك-‬ ---------------------------------------------------- ‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ 0
e-nd-al--hr -ad---b-j-y--a-----la- a-maq-----a-m---am -i -lsha---at e--- a----- n------ j------ '----- a-------- a------- f- a--------- e-n- a-z-h- n-d-h-b j-y-a-n '-i-a- a-m-q-f-/ a-m-t-a- f- a-s-a-i-a- ------------------------------------------------------------------- eind alzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsfa/ almuteam fi alsharikat
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను ‫إن- أ-ع- --حصو---لى-عمل.‬ ‫--- أ--- ل----- ع-- ع---- ‫-ن- أ-ع- ل-ح-و- ع-ى ع-ل-‬ -------------------------- ‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ 0
'-ini--a-e-- li--usu- -alaa-ea--. '---- '----- l------- e---- e---- '-i-i '-s-a- l-l-u-u- e-l-a e-m-. --------------------------------- 'iini 'aseaa lilhusul ealaa eaml.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను ‫من--عا- ---ا-عا------الع-ل.‬ ‫--- ع-- و--- ع--- ع- ا------ ‫-ن- ع-م و-ن- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ----------------------------- ‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ 0
m--d--eam w---n--eatil--an--l-a-l. m---- e-- w----- e---- e-- a------ m-a-h e-m w-'-n- e-t-l e-n a-e-m-. ---------------------------------- mnadh eam wa'ana eatil ean aleaml.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు ‫ف---ذ- ا-ب-- ا--ث-ر--اط--ع- --عم--‬ ‫-- ه-- ا---- ا----- ع--- ع- ا------ ‫-ي ه-ا ا-ب-د ا-ك-ي- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------------ ‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ 0
f- -d-a-----l-d-al-th---eati- ea--alea-l. f- h--- a------ a------ e---- e-- a------ f- h-h- a-b-l-d a-k-h-r e-t-l e-n a-e-m-. ----------------------------------------- fi hdha albalad alkthyr eatil ean aleaml.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -