పదబంధం పుస్తకం

te పని   »   ja 仕事

55 [యాభై ఐదు]

పని

పని

55 [五十五]

55 [Gojūgo]

仕事

[shigoto]

మీరు టెక్స్ట్ ప్రతి ఖాళీపై క్లిక్ చేయవచ్చు లేదా:   
తెలుగు జపనీస్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు? ご職業は ? ご職業は ? 0
g- s------- w-? go s------- w-? go shokugyō wa? g- s-o-u-y- w-? --------------?
నా భర్త డాక్టర్ 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 0
o--- w- i-------. ot-- w- i-------. otto wa ishadesu. o-t- w- i-h-d-s-. ----------------.
నేను పార్ట్-టైమ్ నర్సుగా పనిచేస్తున్నాను パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 0
p-------- n- k------- t- s---- k---- s---- i----. pā------- n- k------- t- s---- k---- s---- i----. pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu. p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u. ------------------------------------------------.
తొందరలోనే మేము మా పించను అందుకోబోతున్నాము もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 0
m----- n----- s-----------. mō---- n----- s-----------. mōsugu nenkin seikatsudesu. m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------.
కానీ పన్నులు చాలా ఎక్కువగా ఉన్నాయి でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 0
d--- z----- g- t--------. de-- z----- g- t--------. demo zeikin ga takaidesu. d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u. ------------------------.
మరియు ఆరోగ్య భీమా ఖరీదు ఎక్కువ 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 0
k--------- m- t--------. ke-------- m- t--------. kenkōhoken mo takaidesu. k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u. -----------------------.
మీరు ఏమి అవుదామనుకుంటున్నారు? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? 0
a---- w-, s----- n--- n- n---------- k-? an--- w-- s----- n--- n- n---------- k-? anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka? a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-? --------,------------------------------?
నేను ఇంజనీరు అవుదామనుకుంటున్నాను エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 0
e------ n- n------. en----- n- n------. enjinia ni naritai. e-j-n-a n- n-r-t-i. ------------------.
నేను కాలేజీ కి వెళ్దామనుకుంటున్నాను 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 0
d------ d- b----- s--- t----------. da----- d- b----- s--- t----------. daigaku de benkyō suru tsumoridesu. d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u. ----------------------------------.
నేను శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 研修生 です 。 研修生 です 。 0
k------------. ke-----------. kenshūseidesu. k-n-h-s-i-e-u. -------------.
నాకు సంపాదన ఎక్కువ రాదు 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 0
k----- w- a---- ō-- a-------. ka---- w- a---- ō-- a-------. kasegi wa amari ōku arimasen. k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-. ----------------------------.
నేను విదేశంలో శిక్షణ పొందుతున్న విధ్యార్థిని 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 0
g------ d- i---------- o s------. ga----- d- i---------- o s------. gaikoku de intānshippu o shimasu. g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u. --------------------------------.
ఆయన మా యజమాని こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 0
k------ g- w------ n- j--------. ko----- g- w------ n- j--------. kochira ga watashi no jōshidesu. k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u. -------------------------------.
నాకు మంచి సహోద్యోగులు ఉన్నారు 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 0
d---- w- s------------. dō--- w- s------------. dōryō wa shinsetsudesu. d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u. ----------------------.
మేము అందరం తరచూ మధ్యాహ్నం కేఫ్ కి వెళ్తాము お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 0
o---- w- i----- s---- s------ n- i------. oh--- w- i----- s---- s------ n- i------. ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu. o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u. ----------------------------------------.
నేను ఒక ఉద్యోగం వెతుకుతున్నాను 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 0
s------ o s-------------. sh----- o s-------------. shigoto o sagashiteimasu. s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------.
ఇప్పటికే నేను ఒక సంవత్సరం నుండి నిరుద్యోగిగా ఉన్నాను もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 0
m- i----n-- m- s---------c------. mō i------- m- s----------------. mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu. m- i-h--n-n m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u. --------------------------------.
ఈ దేశం లో ఎంతో మంది నిరుద్యోగులు ఉన్నారు この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 0
k--- k--- w- s---------s-- g- ō s-------. ko-- k--- w- s------------ g- ō s-------. kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu. k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-. ----------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -