పదబంధం పుస్తకం

te భావాలు   »   he ‫רגשות‬

56 [యాభై ఆరు]

భావాలు

భావాలు

‫56 [חמישים ושש]‬

56 [xamishim w\'shesh]

‫רגשות‬

[regashot]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు కావాలని అనిపించుట ‫---ח-ק‬ ‫-- ח--- ‫-ש ח-ק- -------- ‫יש חשק‬ 0
ye-h ----eq y--- x----- y-s- x-s-e- ----------- yesh xesheq
మాకు కావాలని అనిపించుట ‫י--ל-ו ח-ק.‬ ‫-- ל-- ח---- ‫-ש ל-ו ח-ק-‬ ------------- ‫יש לנו חשק.‬ 0
yesh -an--xes--q. y--- l--- x------ y-s- l-n- x-s-e-. ----------------- yesh lanu xesheq.
మాకు కావాలని అనిపించకపోవుట ‫-י- ל-ו חשק.‬ ‫--- ל-- ח---- ‫-י- ל-ו ח-ק-‬ -------------- ‫אין לנו חשק.‬ 0
eyn----- --s-eq. e-- l--- x------ e-n l-n- x-s-e-. ---------------- eyn lanu xesheq.
భయం వేయుట ‫-פחד‬ ‫----- ‫-פ-ד- ------ ‫לפחד‬ 0
l-f-xed l------ l-f-x-d ------- lefaxed
నాకు భయం వేస్తోంది ‫אנ-------/ ת-‬ ‫--- פ--- / ת-- ‫-נ- פ-ח- / ת-‬ --------------- ‫אני פוחד / ת.‬ 0
a-i-p---d--o-ede-. a-- p------------- a-i p-x-d-p-x-d-t- ------------------ ani poxed/poxedet.
నాకు భయం వేయడం లేదు ‫--י-לא -וח- /-ת-בכ-ל-‬ ‫--- ל- פ--- / ת ב----- ‫-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.- ----------------------- ‫אני לא פוחד / ת בכלל.‬ 0
an---o-p-xe-/---e--- --kh-al. a-- l- p------------ b------- a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l- ----------------------------- ani lo poxed/poxedet bikhlal.
సమయం ఉండుట ‫י---מן‬ ‫-- ז--- ‫-ש ז-ן- -------- ‫יש זמן‬ 0
y-sh---an y--- z--- y-s- z-a- --------- yesh zman
ఆయనకి సమయం ఉంది ‫יש לו---ן.‬ ‫-- ל- ז---- ‫-ש ל- ז-ן-‬ ------------ ‫יש לו זמן.‬ 0
y--- -o --a-. y--- l- z---- y-s- l- z-a-. ------------- yesh lo zman.
ఆయనకి సమయం లేదు ‫אין-ל---מ--‬ ‫--- ל- ז---- ‫-י- ל- ז-ן-‬ ------------- ‫אין לו זמן.‬ 0
eyn l--z-a-. e-- l- z---- e-n l- z-a-. ------------ eyn lo zman.
విసుగ్గా ఉండుట ‫משוע--‬ ‫------- ‫-ש-ע-ם- -------- ‫משועמם‬ 0
mes-o'-m-m m--------- m-s-o-a-a- ---------- mesho'amam
ఆమెకి విసుగ్గా ఉంది ‫ה-- -ש-עממ--‬ ‫--- מ-------- ‫-י- מ-ו-מ-ת-‬ -------------- ‫היא משועממת.‬ 0
hi m-s--'a-emet. h- m------------ h- m-s-o-a-e-e-. ---------------- hi mesho'amemet.
ఆమెకి విసుగ్గా లేదు ‫-י- לא מש--ממת.‬ ‫--- ל- מ-------- ‫-י- ל- מ-ו-מ-ת-‬ ----------------- ‫היא לא משועממת.‬ 0
hi lo-mes-o'a-e--t. h- l- m------------ h- l- m-s-o-a-e-e-. ------------------- hi lo mesho'amemet.
ఆకలి వేయుట ‫ל-יות -ע-‬ ‫----- ר--- ‫-ה-ו- ר-ב- ----------- ‫להיות רעב‬ 0
l-hiot re'-v--/r--ev l----- r------------ l-h-o- r-'-v-m-r-'-v -------------------- lihiot re'evim/re'ev
మీకు ఆకలి వేస్తోందా? ‫א---ר-בי--‬ ‫--- ר------ ‫-ת- ר-ב-ם-‬ ------------ ‫אתם רעבים?‬ 0
atem---'e---? a--- r------- a-e- r-'-v-m- ------------- atem re'evim?
మీకు ఆకలి వేయడం లేదా? ‫--ם----רע--ם?‬ ‫--- ל- ר------ ‫-ת- ל- ר-ב-ם-‬ --------------- ‫אתם לא רעבים?‬ 0
at---l- ----vim? a--- l- r------- a-e- l- r-'-v-m- ---------------- atem lo re'evim?
దాహం వేయుట ‫לה-ו- -מ-‬ ‫----- צ--- ‫-ה-ו- צ-א- ----------- ‫להיות צמא‬ 0
l--i------me l----- t---- l-h-o- t-a-e ------------ lihiot tsame
వాళ్ళకి దాహంగా ఉంది ‫הם - --צ--י----ות-‬ ‫-- / ן צ---- / ו--- ‫-ם / ן צ-א-ם / ו-.- -------------------- ‫הם / ן צמאים / ות.‬ 0
h--/hen ts----m--sm-'-t. h------ t--------------- h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t- ------------------------ hem/hen tsme'im/tsme'ot.
వాళ్ళకి దాహంగా లేదు ‫הם - ן ל- צ--י--- -ת-‬ ‫-- / ן ל- צ---- / ו--- ‫-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.- ----------------------- ‫הם / ן לא צמאים / ות.‬ 0
hem/--- lo--sme'-m--sme--t. h------ l- t--------------- h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t- --------------------------- hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -