నేర్చుకోవడం |
-习
学-
学-
--
学习
0
x-éxí
x----
x-é-í
-----
xuéxí
|
|
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? |
学生--学------ ?
学-- 学- 很- 吗 ?
学-们 学- 很- 吗 ?
-------------
学生们 学的 很多 吗 ?
0
xu--h-n-me- x-é -- h-nduō -a?
x---------- x-- d- h----- m--
x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-?
-----------------------------
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
学生们 学的 很多 吗 ?
xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
|
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు |
不,-他们 -- 少-。
不- 他- 学- 少 。
不- 他- 学- 少 。
------------
不, 他们 学的 少 。
0
Bù- -ā--n x-é-d--sh-o.
B-- t---- x-- d- s----
B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-.
----------------------
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
不, 他们 学的 少 。
Bù, tāmen xué de shǎo.
|
అడగటం |
问题- 提问
问-- 提-
问-, 提-
------
问题, 提问
0
Wèntí- tíw-n
W----- t----
W-n-í- t-w-n
------------
Wèntí, tíwèn
|
అడగటం
问题, 提问
Wèntí, tíwèn
|
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? |
您-经----老师-提- - ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
您 经- 向 老- 提- 吗 ?
----------------
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
0
n-n -īngch-ng ---n--l-osh- t---è- m-?
n-- j-------- x---- l----- t- w-- m--
n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-?
-------------------------------------
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
您 经常 向 老师 提问 吗 ?
nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
|
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను |
不----不 经常---他-。
不- 我 不 经- 问 他 。
不- 我 不 经- 问 他 。
---------------
不, 我 不 经常 问 他 。
0
B---wǒ-----īn--h-n- w-n---.
B-- w- b- j-------- w-- t--
B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-.
---------------------------
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
不, 我 不 经常 问 他 。
Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
|
సమాధానం ఇవ్వడం |
回-
回-
回-
--
回答
0
H-í-á
H----
H-í-á
-----
Huídá
|
|
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి |
请--回--。
请- 回- 。
请- 回- 。
-------
请您 回答 。
0
qǐ-g ní- --ídá.
q--- n-- h-----
q-n- n-n h-í-á-
---------------
qǐng nín huídá.
|
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
请您 回答 。
qǐng nín huídá.
|
నేను సమాధానం ఇస్తాను |
我-回答-。
我 回- 。
我 回- 。
------
我 回答 。
0
Wǒ h-í-á.
W- h-----
W- h-í-á-
---------
Wǒ huídá.
|
నేను సమాధానం ఇస్తాను
我 回答 。
Wǒ huídá.
|
పని చేయడం |
-作
工-
工-
--
工作
0
G---zuò
G------
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? |
他 正- 工--- ?
他 正- 工- 吗 ?
他 正- 工- 吗 ?
-----------
他 正在 工作 吗 ?
0
t--zhèn-z---gōng--ò ma?
t- z------- g------ m--
t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-?
-----------------------
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
他 正在 工作 吗 ?
tā zhèngzài gōngzuò ma?
|
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు |
是啊,-他-正在 -作-。
是-- 他 正- 工- 。
是-, 他 正- 工- 。
-------------
是啊, 他 正在 工作 。
0
Shì-a- -----è-gzài --ngz-ò.
S-- a- t- z------- g-------
S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò-
---------------------------
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
是啊, 他 正在 工作 。
Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
|
రావడం |
来来
来
来
-
来
0
Lái
L--
L-i
---
Lái
|
|
మీరు వస్తున్నారా? |
您们 来---?
您- 来 吗 ?
您- 来 吗 ?
--------
您们 来 吗 ?
0
nínme- --- ma?
n----- l-- m--
n-n-e- l-i m-?
--------------
nínmen lái ma?
|
మీరు వస్తున్నారా?
您们 来 吗 ?
nínmen lái ma?
|
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము |
对, -们 -上 就 --。
对- 我- 马- 就 来 。
对- 我- 马- 就 来 。
--------------
对, 我们 马上 就 来 。
0
D----w---n mǎs-à-g ji- l--.
D--- w---- m------ j-- l---
D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i-
---------------------------
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
对, 我们 马上 就 来 。
Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
|
ఉండటం |
-住
居-
居-
--
居住
0
J--hù
J----
J-z-ù
-----
Jūzhù
|
|
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? |
您-住 在 柏--吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
您 住 在 柏- 吗 ?
------------
您 住 在 柏林 吗 ?
0
n-n-zhù------ól----a?
n-- z-- z-- b---- m--
n-n z-ù z-i b-l-n m-?
---------------------
nín zhù zài bólín ma?
|
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
您 住 在 柏林 吗 ?
nín zhù zài bólín ma?
|
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను |
是- 我 住 在--林-。
是- 我 住 在 柏- 。
是- 我 住 在 柏- 。
-------------
是, 我 住 在 柏林 。
0
Shì--wǒ --ù ------lín.
S--- w- z-- z-- b-----
S-ì- w- z-ù z-i b-l-n-
----------------------
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
是, 我 住 在 柏林 。
Shì, wǒ zhù zài bólín.
|