పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 1   »   hi नकारात्मक वाक्य १

64 [అరవై నాలుగు]

నిరాకరణ 1

నిరాకరణ 1

६४ [चौसठ]

64 [chausath]

नकारात्मक वाक्य १

[nakaaraatmak vaaky 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హిందీ ప్లే చేయండి మరింత
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు य--शब-द--ेरी-सम- में-नह-ं-आ रहा य_ श__ मे_ स__ में न_ आ र_ य- श-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा ------------------------------- यह शब्द मेरी समझ में नहीं आ रहा 0
y-h s--bd ----- sa--j- m-in n--in--a r--a y__ s____ m____ s_____ m___ n____ a_ r___ y-h s-a-d m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h- ----------------------------------------- yah shabd meree samajh mein nahin aa raha
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు यह ----य --री-सम- --ं -हीं---र-ा य_ वा__ मे_ स__ में न_ आ र_ य- व-क-य म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा -------------------------------- यह वाक्य मेरी समझ में नहीं आ रहा 0
y-- --a-y -e--e s--------i- n-h-- a- -aha y__ v____ m____ s_____ m___ n____ a_ r___ y-h v-a-y m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h- ----------------------------------------- yah vaaky meree samajh mein nahin aa raha
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు अ-्थ मे---स-- में--ह-- - --ा अ__ मे_ स__ में न_ आ र_ अ-्- म-र- स-झ म-ं न-ी- आ र-ा ---------------------------- अर्थ मेरी समझ में नहीं आ रहा 0
art---e--e --majh-m--n nahin-aa r--a a___ m____ s_____ m___ n____ a_ r___ a-t- m-r-e s-m-j- m-i- n-h-n a- r-h- ------------------------------------ arth meree samajh mein nahin aa raha
అధ్యాపకుడు श--्-क शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
shik---k s_______ s-i-s-a- -------- shikshak
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? क--ा-आप श-क्ष---ो---झ -क-े - -कती हैं? क्_ आ_ शि___ को स__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- श-क-ष- क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं- -------------------------------------- क्या आप शिक्षक को समझ सकते / सकती हैं? 0
k-a--a- --iks----k--sa--j----kate-/-sa-atee-h-i-? k__ a__ s_______ k_ s_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p s-i-s-a- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ------------------------------------------------- kya aap shikshak ko samajh sakate / sakatee hain?
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది ज- -ा----ैं-उ--- अच्---तर---- ----स-ता-- स-त- हूँ जी हाँ_ मैं उ__ अ__ त__ से स__ स__ / स__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 0
j-e -aan,---i-----k- ----hh-------h-s- s---jh-sakat- / sa-a-ee ---n j__ h____ m___ u____ a_______ t____ s_ s_____ s_____ / s______ h___ j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------- jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
అధ్యాపకురాలు अ---ा--का अ____ अ-्-ा-ि-ा --------- अध्यापिका 0
adh--api-a a_________ a-h-a-p-k- ---------- adhyaapika
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? क्या--प अ-्य--िक---- -मझ सक-े - --ती ---? क्_ आ_ अ____ को स__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- अ-्-ा-ि-ा क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं- ----------------------------------------- क्या आप अध्यापिका को समझ सकते / सकती हैं? 0
kya -a- ad-ya-p--a ----a--j- sakate-/--a---e--ha-n? k__ a__ a_________ k_ s_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p a-h-a-p-k- k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? --------------------------------------------------- kya aap adhyaapika ko samajh sakate / sakatee hain?
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది जी-हा-, म---उ--- -च्छ- तर- से --- --ता / ------ूँ जी हाँ_ मैं उ__ अ__ त__ से स__ स__ / स__ हूँ ज- ह-ँ- म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ ------------------------------------------------- जी हाँ, मैं उनको अच्छी तरह से समझ सकता / सकती हूँ 0
j-e -aan,-mai----a-o-ac---h----a--h -- -a-a-h--a---a / -a--t-- ---n j__ h____ m___ u____ a_______ t____ s_ s_____ s_____ / s______ h___ j-e h-a-, m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- ------------------------------------------------------------------- jee haan, main unako achchhee tarah se samajh sakata / sakatee hoon
మనుషులు लोग लो_ ल-ग --- लोग 0
l-g l__ l-g --- log
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? क-य- आ---ो--ं-को -मझ सक-- --सकती-हैं? क्_ आ_ लो_ को स__ स__ / स__ हैं_ क-य- आ- ल-ग-ं क- स-झ स-त- / स-त- ह-ं- ------------------------------------- क्या आप लोगों को समझ सकते / सकती हैं? 0
k-- a---l---n k--s--a----a--te / --k---- h-i-? k__ a__ l____ k_ s_____ s_____ / s______ h____ k-a a-p l-g-n k- s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-? ---------------------------------------------- kya aap logon ko samajh sakate / sakatee hain?
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు जी-----, मै--उ-को-अ--छ- -रह-से-नही- ----सक---/ सकती-हूँ जी न__ मैं उ__ अ__ त__ से न_ स__ स__ / स__ हूँ ज- न-ी-, म-ं उ-क- अ-्-ी त-ह स- न-ी- स-झ स-त- / स-त- ह-ँ ------------------------------------------------------- जी नहीं, मैं उनको अच्छी तरह से नहीं समझ सकता / सकती हूँ 0
j-e-na---,-m--- u-a-o-achchhee----ah-se -a-i- ---ajh -a---- / --ka--e ---n j__ n_____ m___ u____ a_______ t____ s_ n____ s_____ s_____ / s______ h___ j-e n-h-n- m-i- u-a-o a-h-h-e- t-r-h s- n-h-n s-m-j- s-k-t- / s-k-t-e h-o- -------------------------------------------------------------------------- jee nahin, main unako achchhee tarah se nahin samajh sakata / sakatee hoon
స్నేహితురాలు सहे-ी स__ स-े-ी ----- सहेली 0
sah-lee s______ s-h-l-e ------- sahelee
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? क्-ा-आ--ी-क---सह--- -ै? क्_ आ__ को_ स__ है_ क-य- आ-क- क-ई स-े-ी ह-? ----------------------- क्या आपकी कोई सहेली है? 0
ky- --pak-e -o-- -ah-l----a-? k__ a______ k___ s______ h___ k-a a-p-k-e k-e- s-h-l-e h-i- ----------------------------- kya aapakee koee sahelee hai?
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది ज- --ँ, -क-सह-ली--ै जी हाँ_ ए_ स__ है ज- ह-ँ- ए- स-े-ी ह- ------------------- जी हाँ, एक सहेली है 0
j-e haa-- ek -ah--ee-hai j__ h____ e_ s______ h__ j-e h-a-, e- s-h-l-e h-i ------------------------ jee haan, ek sahelee hai
కూతురు ब--ी बे_ ब-ट- ---- बेटी 0
betee b____ b-t-e ----- betee
మీకు కూతురు ఉన్నదా? क्य---प-ी--ोई--े-ी -ै? क्_ आ__ को_ बे_ है_ क-य- आ-क- क-ई ब-ट- ह-? ---------------------- क्या आपकी कोई बेटी है? 0
k----ap---e -o-----t-e hai? k__ a______ k___ b____ h___ k-a a-p-k-e k-e- b-t-e h-i- --------------------------- kya aapakee koee betee hai?
లేదు, నాకు కూతురు లేదు ज- ------म--- ----बे---नहीं-है जी न__ मे_ को_ बे_ न_ है ज- न-ी-, म-र- क-ई ब-ट- न-ी- ह- ------------------------------ जी नहीं, मेरी कोई बेटी नहीं है 0
jee--a-in, mer---k----betee-na--n -ai j__ n_____ m____ k___ b____ n____ h__ j-e n-h-n- m-r-e k-e- b-t-e n-h-n h-i ------------------------------------- jee nahin, meree koee betee nahin hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -