నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు |
М---б-л----дү--------- ж-та---.
М-- б-- с---- т------- ж-------
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Me--b-l --z-- t-ş---öy j---m-n.
M-- b-- s---- t------- j-------
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు |
М---сү-лө--ү -ү----ө--ж---мы-.
М-- с------- т------- ж-------
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
Men----lö--ü tü-ünb-- jatam-n.
M-- s------- t------- j-------
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు |
М---б-------н--бил--р-рин--ү-ү-б-----т---н.
М-- б-- э----- б--------- т------- ж-------
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Men b-- --n-n- bild-re--n-t--ü-bö- jat-mın.
M-- b-- e----- b--------- t------- j-------
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
అధ్యాపకుడు |
М-галим
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M-galim
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
అధ్యాపకుడు
Мугалим
Mugalim
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
Муг--и-ди -үшүнү---атас-зб-?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Mu---i--i--üşü-üp ---as--bı?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
Оо--,--ен ----э--е-) жакш------н---ж-т-мын.
О---- м-- а--------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oo-a, -e- a-ı(e-k--- -a--ı --ş-n-p--ata-ı-.
O---- m-- a--------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
అధ్యాపకురాలు |
М-г-лим
М------
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mugalim
M------
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
అధ్యాపకురాలు
Мугалим
Mugalim
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? |
М-г-------түш-----ж--а-ы--ы?
М-------- т------ ж---------
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M-ga--mdi t--ü----jata-ızbı?
M-------- t------ j---------
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది |
О---,-мен -н-(а------кш- -үшү----ж--а---.
О---- м-- а------- ж---- т------ ж-------
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O-ba, -en a-ı(a-al--ja-----ü-ünü---a-a-ı-.
O---- m-- a-------- j---- t------ j-------
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
మనుషులు |
А---дар
А------
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A-am--r
A------
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? |
А----а-ды-түшү-үп-------збы?
А-------- т------ ж---------
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
A-amdardı t--ünü- j-t-sızb-?
A-------- t------ j---------
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు |
Ж--- мен -л--д----кш--т-ш--б-- -а----н.
Ж--- м-- а----- ж---- т------- ж-------
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
Jo-,---n --ard- jakşı tüşü---y---ta-ı-.
J--- m-- a----- j---- t------- j-------
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
స్నేహితురాలు |
Сү-лөш-өн---з
С-------- к--
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Sü---şkön kız
S-------- k--
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
|
స్నేహితురాలు
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? |
С-йл---------ы--з---рбы?
С-------- к------ б-----
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
Sü-löş--n -----ız--a-b-?
S-------- k------ b-----
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది |
Ооб------де----өө --р.
О---- м---- б---- б---
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
Oo-a, -en----i-öö--a-.
O---- m---- b---- b---
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
|
అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
|
కూతురు |
к-зы
к---
к-з-
----
кызы
0
kı-ı
k---
k-z-
----
kızı
|
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా? |
Си---н-кызыңы--б---ы?
С----- к------ б-----
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Si-d---kı--ŋ-- -a---?
S----- k------ b-----
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
|
మీకు కూతురు ఉన్నదా?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు |
Жок--м-н-- жок.
Ж--- м---- ж---
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
J--,-m-n-e -o-.
J--- m---- j---
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
|
లేదు, నాకు కూతురు లేదు
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.
|