పదబంధం పుస్తకం

te నిరాకరణ 2   »   de Verneinung 2

65 [అరవై ఐదు]

నిరాకరణ 2

నిరాకరణ 2

65 [fünfundsechzig]

Verneinung 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు జర్మన్ ప్లే చేయండి మరింత
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా? Is------Ri-- ---er? I-- d-- R--- t----- I-t d-r R-n- t-u-r- ------------------- Ist der Ring teuer? 0
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే N-----e- kos-e- n---hun--rt--uro. N---- e- k----- n-- h------ E---- N-i-, e- k-s-e- n-r h-n-e-t E-r-. --------------------------------- Nein, er kostet nur hundert Euro. 0
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది Abe- -c--ha---n-r-fün-zig. A--- i-- h--- n-- f------- A-e- i-h h-b- n-r f-n-z-g- -------------------------- Aber ich habe nur fünfzig. 0
నీది అయిపోయిందా? Bis-------ho--fe--i-? B--- d- s---- f------ B-s- d- s-h-n f-r-i-? --------------------- Bist du schon fertig? 0
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు N-i-,-n-ch-n--h-. N---- n--- n----- N-i-, n-c- n-c-t- ----------------- Nein, noch nicht. 0
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది A--r-g-eich b-n ich -er--g. A--- g----- b-- i-- f------ A-e- g-e-c- b-n i-h f-r-i-. --------------------------- Aber gleich bin ich fertig. 0
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా? Möc-tes--du--och S-ppe? M------- d- n--- S----- M-c-t-s- d- n-c- S-p-e- ----------------------- Möchtest du noch Suppe? 0
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు Ne-n, ic---i---k-i-- -ehr. N---- i-- w--- k---- m---- N-i-, i-h w-l- k-i-e m-h-. -------------------------- Nein, ich will keine mehr. 0
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్ A----noch-e-n E--. A--- n--- e-- E--- A-e- n-c- e-n E-s- ------------------ Aber noch ein Eis. 0
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా? Wohns- -u-s-h-n l--g------? W----- d- s---- l---- h---- W-h-s- d- s-h-n l-n-e h-e-? --------------------------- Wohnst du schon lange hier? 0
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే Ne-n--ers--einen -----. N---- e--- e---- M----- N-i-, e-s- e-n-n M-n-t- ----------------------- Nein, erst einen Monat. 0
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది A-e---ch--enne-----------e-Le-te. A--- i-- k---- s---- v---- L----- A-e- i-h k-n-e s-h-n v-e-e L-u-e- --------------------------------- Aber ich kenne schon viele Leute. 0
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా? F-h-st-du m--g-----ch -----? F----- d- m----- n--- H----- F-h-s- d- m-r-e- n-c- H-u-e- ---------------------------- Fährst du morgen nach Hause? 0
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే N-i-, ers- a- -o--e--nde. N---- e--- a- W---------- N-i-, e-s- a- W-c-e-e-d-. ------------------------- Nein, erst am Wochenende. 0
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను Aber-i-- ------s-ho-------n---g ---ü--. A--- i-- k---- s---- a- S------ z------ A-e- i-h k-m-e s-h-n a- S-n-t-g z-r-c-. --------------------------------------- Aber ich komme schon am Sonntag zurück. 0
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా? I-t--ein- -o-ht-- s-h-n-er-a-h--n? I-- d---- T------ s---- e--------- I-t d-i-e T-c-t-r s-h-n e-w-c-s-n- ---------------------------------- Ist deine Tochter schon erwachsen? 0
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే Nein,--ie-is- e--- s--bz--n. N---- s-- i-- e--- s-------- N-i-, s-e i-t e-s- s-e-z-h-. ---------------------------- Nein, sie ist erst siebzehn. 0
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు A-e- -ie-h-- ---o--ei--n Fr--n-. A--- s-- h-- s---- e---- F------ A-e- s-e h-t s-h-n e-n-n F-e-n-. -------------------------------- Aber sie hat schon einen Freund. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -