పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   be Прыналежныя займеннікі 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [шэсцьдзесят шэсць]

66 [shests’dzesyat shests’]

Прыналежныя займеннікі 1

[Prynalezhnyya zaymennіkі 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా я-– мой я – м-- я – м-й ------- я – мой 0
ya-–-m-y y- – m-- y- – m-y -------- ya – moy
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు Я--е ------ж--свай-- -л-ч-. Я н- з------- с----- к----- Я н- з-а-о-ж- с-а-г- к-ю-а- --------------------------- Я не знаходжу свайго ключа. 0
Y--ne-z---h--zhu--v-ygo-kly-ch-. Y- n- z--------- s----- k------- Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- k-y-c-a- -------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo klyucha.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు Я-не -н-х--жу с----о--і--т-. Я н- з------- с----- б------ Я н- з-а-о-ж- с-а-г- б-л-т-. ---------------------------- Я не знаходжу свайго білета. 0
Ya--- --akho--h---v---o --leta. Y- n- z--------- s----- b------ Y- n- z-a-h-d-h- s-a-g- b-l-t-. ------------------------------- Ya ne znakhodzhu svaygo bіleta.
నువ్వు మీరు-నీది మీది т--–-т-ой т- – т--- т- – т-о- --------- ты – твой 0
t--- tv-y t- – t--- t- – t-o- --------- ty – tvoy
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? Ты -н--шоў--в-й--люч? Т- з------ с--- к---- Т- з-а-ш-ў с-о- к-ю-? --------------------- Ты знайшоў свой ключ? 0
Ty zn--s-----vo---ly---? T- z------- s--- k------ T- z-a-s-o- s-o- k-y-c-? ------------------------ Ty znayshou svoy klyuch?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Т- знайшоў-сво- ---е-? Т- з------ с--- б----- Т- з-а-ш-ў с-о- б-л-т- ---------------------- Ты знайшоў свой білет? 0
T- znaysh-u s-o--bіle-? T- z------- s--- b----- T- z-a-s-o- s-o- b-l-t- ----------------------- Ty znayshou svoy bіlet?
అతను-అతనిది ё--– яго ё- – я-- ё- – я-о -------- ён – яго 0
en - ya-o e- – y--- e- – y-g- --------- en – yago
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Т--ве-а----д-- --о к---? Т- в------ д-- я-- к---- Т- в-д-е-, д-е я-о к-ю-? ------------------------ Ты ведаеш, дзе яго ключ? 0
Ty---daes-- d---yago--l-u-h? T- v------- d-- y--- k------ T- v-d-e-h- d-e y-g- k-y-c-? ---------------------------- Ty vedaesh, dze yago klyuch?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Ты вед-еш- д-е я----і-ет? Т- в------ д-- я-- б----- Т- в-д-е-, д-е я-о б-л-т- ------------------------- Ты ведаеш, дзе яго білет? 0
Ty-v-d-es-,--ze--ag-------? T- v------- d-- y--- b----- T- v-d-e-h- d-e y-g- b-l-t- --------------------------- Ty vedaesh, dze yago bіlet?
ఆమె-ఆమెది ян--–-яе я-- – я- я-а – я- -------- яна – яе 0
y-na –--a-e y--- – y--- y-n- – y-y- ----------- yana – yaye
ఆమె డబ్బు పోయింది Яе-грошы-пр--алі. Я- г---- п------- Я- г-о-ы п-а-а-і- ----------------- Яе грошы прапалі. 0
Ya-- g-osh----apal-. Y--- g----- p------- Y-y- g-o-h- p-a-a-і- -------------------- Yaye groshy prapalі.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది І -е крэд--н----ар-к------а-а -р-----. І я- к-------- к----- т------ п------- І я- к-э-ы-н-я к-р-к- т-к-а-а п-а-а-а- -------------------------------------- І яе крэдытная картка таксама прапала. 0
І ya-e--redyt--y----r--- -ak--ma--ra-ala. І y--- k--------- k----- t------ p------- І y-y- k-e-y-n-y- k-r-k- t-k-a-a p-a-a-a- ----------------------------------------- І yaye kredytnaya kartka taksama prapala.
మనము-మన м------ш м- – н-- м- – н-ш -------- мы – наш 0
m- –----h m- – n--- m- – n-s- --------- my – nash
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Н-ш дз----- -в--ы. Н-- д------ х----- Н-ш д-я-у-я х-о-ы- ------------------ Наш дзядуля хворы. 0
Nash-------l-a-kh-o-y. N--- d-------- k------ N-s- d-y-d-l-a k-v-r-. ---------------------- Nash dzyadulya khvory.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది Н-ш- б-буля-з--рова-. Н--- б----- з-------- Н-ш- б-б-л- з-а-о-а-. --------------------- Наша бабуля здаровая. 0
Nas-a b-buly- z-ar--a-a. N---- b------ z--------- N-s-a b-b-l-a z-a-o-a-a- ------------------------ Nasha babulya zdarovaya.
నువ్వు మీరు-నీది మీది в----ваш в- – в-- в- – в-ш -------- вы – ваш 0
vy – --sh v- – v--- v- – v-s- --------- vy – vash
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Дзеці--д---ва--тата? Д----- д-- в-- т---- Д-е-і- д-е в-ш т-т-? -------------------- Дзеці, дзе ваш тата? 0
D---sі--dz- -as- ta--? D------ d-- v--- t---- D-e-s-, d-e v-s- t-t-? ---------------------- Dzetsі, dze vash tata?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Д-еці, -зе -а-а мам-? Д----- д-- в--- м---- Д-е-і- д-е в-ш- м-м-? --------------------- Дзеці, дзе ваша мама? 0
Dz-ts---dz--v-s-a --m-? D------ d-- v---- m---- D-e-s-, d-e v-s-a m-m-? ----------------------- Dzetsі, dze vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -