పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   tr İyelik zamiri 1

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

66 [altmış altı]

İyelik zamiri 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు టర్కిష్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా b-- – --nim b-- – b---- b-n – b-n-m ----------- ben – benim 0
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు A-a--ar--ı---la-ıy-r--. A--------- b----------- A-a-t-r-m- b-l-m-y-r-m- ----------------------- Anahtarımı bulamıyorum. 0
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు B-leti---b-l--ıy-r-m. B------- b----------- B-l-t-m- b-l-m-y-r-m- --------------------- Biletimi bulamıyorum. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది sen---se-in s-- – s---- s-n – s-n-n ----------- sen – senin 0
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? An----r-nı b---u--m-? A--------- b----- m-- A-a-t-r-n- b-l-u- m-? --------------------- Anahtarını buldun mu? 0
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? Bil-t-ni -uld-n---? B------- b----- m-- B-l-t-n- b-l-u- m-? ------------------- Biletini buldun mu? 0
అతను-అతనిది o-– onun----ke-) o – o--- (------ o – o-u- (-r-e-) ---------------- o – onun (erkek) 0
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? O-u--an-h---ı--n-(----k--n--e---o--uğ--u---li-or----u-? O--- a---------- (------ n----- o------- b------ m----- O-u- a-a-t-r-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-n- b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------- Onun anahtarının (erkek) nerede olduğunu biliyor musun? 0
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? Onun----e--n-------ek- -e---e --du-uun- -i--yo- -usu-? O--- b-------- (------ n----- o-------- b------ m----- O-u- b-l-t-n-n (-r-e-) n-r-d- o-d-ğ-u-u b-l-y-r m-s-n- ------------------------------------------------------ Onun biletinin (erkek) nerede olduğuunu biliyor musun? 0
ఆమె-ఆమెది o------n-(-adın) o – o--- (------ o – o-u- (-a-ı-) ---------------- o – onun (kadın) 0
ఆమె డబ్బు పోయింది On-n-(-a-ı----ar--ı -i--i. O--- (------ p----- g----- O-u- (-a-ı-) p-r-s- g-t-i- -------------------------- Onun (kadın) parası gitti. 0
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది V------ (ka-ın--k-edi--rtı-da-g-t-i. V- o--- (------ k--------- d- g----- V- o-u- (-a-ı-) k-e-i-a-t- d- g-t-i- ------------------------------------ Ve onun (kadın) kredikartı da gitti. 0
మనము-మన b---–--i--m b-- – b---- b-z – b-z-m ----------- biz – bizim 0
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు Bü-ük----a--z-ha-t-. B---- b------ h----- B-y-k b-b-m-z h-s-a- -------------------- Büyük babamız hasta. 0
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది B---k an-emiz s-ğlı--ı. B---- a------ s-------- B-y-k a-n-m-z s-ğ-ı-l-. ----------------------- Büyük annemiz sağlıklı. 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది s---- s--in s-- – s---- s-z – s-z-n ----------- siz – sizin 0
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? Çocuklar- --ban-- ner-d-? Ç-------- b------ n------ Ç-c-k-a-, b-b-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, babanız nerede? 0
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? Ç-c-----, -nn-ni- nered-? Ç-------- a------ n------ Ç-c-k-a-, a-n-n-z n-r-d-? ------------------------- Çocuklar, anneniz nerede? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -