పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   hu Birtokos névmások 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [hatvanhét]

Birtokos névmások 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హంగేరియన్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు a ---mü--g a s------- a s-e-ü-e- ---------- a szemüveg 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు El--l-jte-te - s-em--e---. E----------- a s---------- E-f-l-j-e-t- a s-e-ü-e-é-. -------------------------- Elfelejtette a szemüvegét. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? H-- va--h-t a--zemüveg-? H-- v-- h-- a s--------- H-l v-n h-t a s-e-ü-e-e- ------------------------ Hol van hát a szemüvege? 0
గడియారం az---a a- ó-- a- ó-a ------ az óra 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Az ór--a e--o-lo-t. A- ó---- e--------- A- ó-á-a e-r-m-o-t- ------------------- Az órája elromlott. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది Az-ó-- ---a--n--an. A- ó-- a f---- v--- A- ó-a a f-l-n v-n- ------------------- Az óra a falon van. 0
పాస్ పోర్ట్ a- -tle--l a- ú------ a- ú-l-v-l ---------- az útlevél 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు El-eszít-t-e-a- -t---e-ét. E----------- a- ú--------- E-v-s-í-e-t- a- ú-l-v-l-t- -------------------------- Elveszítette az útlevelét. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? Ho- -a- ------ ő--t--v---? H-- v-- h-- a- ő ú-------- H-l v-n h-t a- ő ú-l-v-l-? -------------------------- Hol van hát az ő útlevele? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ ő----ö--k ő- – ö--- ő- – ö-é- --------- ők – övék 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు A--yer--ek------u-j-- m--t-l---i------lei--t. A g------- n-- t----- m--------- a s--------- A g-e-e-e- n-m t-d-á- m-g-a-á-n- a s-ü-e-k-t- --------------------------------------------- A gyerekek nem tudják megtalálni a szüleiket. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! De-o-t j-nn-k-má--a--zü--i-! D- o-- j----- m-- a s------- D- o-t j-n-e- m-r a s-ü-e-k- ---------------------------- De ott jönnek már a szüleik! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ö--– --é Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Mi---n vo----- --j-, Mü--e----? M----- v--- a- ú---- M----- ú-- M-l-e- v-l- a- ú-j-, M-l-e- ú-? ------------------------------- Milyen volt az útja, Müller úr? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? Hol-v-- - f---s-g-,-Mü---- -r? H-- v-- a f-------- M----- ú-- H-l v-n a f-l-s-g-, M-l-e- ú-? ------------------------------ Hol van a felesége, Müller úr? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది Ön – Öné Ö- – Ö-- Ö- – Ö-é -------- Ön – Öné 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? Mi--en-v------ u-a--s--S-hm----a---on-? M----- v--- a- u------ S------ a------- M-l-e- v-l- a- u-a-á-, S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------------- Milyen volt az utazás, Schmidt asszony? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? H-- v-n-- férje--S-h-id-----z-ny? H-- v-- a f----- S------ a------- H-l v-n a f-r-e- S-h-i-t a-s-o-y- --------------------------------- Hol van a férje, Schmidt asszony? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -