పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   mr कारण देणे २

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

[kāraṇa dēṇē 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మరాఠీ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? तू -ा-आ-ा-----ी-ना--स? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
t- -- -lā/ --- nā--s-? t- k- ā--- ā-- n------ t- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు मी-आज--ी -ो-ो- /-ह---. म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. ---------------------- मी आजारी होतो. / होते. 0
M- ---rī--ōtō--/ Hōt-. M- ā---- h---- / H---- M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ---------------------- Mī ājārī hōtō. / Hōtē.
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు म----- ना-- क--- म- आजारी ह-त-- / -ोते. म- आ-- न--- क--- म- आ---- ह---- / ह---- म- आ-ो न-ह- क-र- म- आ-ा-ी ह-त-. / ह-त-. --------------------------------------- मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
M- āl- --hī kāraṇa-m--āj--ī-hōt-.-- H---. M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---- / H---- M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. ----------------------------------------- Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē.
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? ती क- आल--न-ही? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ी न-ह-? --------------- ती का आली नाही? 0
Tī-k- -lī--āhī? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ī n-h-? --------------- Tī kā ālī nāhī?
ఆమె అలిసిపోయింది त- -मल---ोती. त- द--- ह---- त- द-ल- ह-त-. ------------- ती दमली होती. 0
Tī d--alī h-t-. T- d----- h---- T- d-m-l- h-t-. --------------- Tī damalī hōtī.
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు ती-----न--- -ारण--ी द--ी-ह-त-. त- आ-- न--- क--- त- द--- ह---- त- आ-ी न-ह- क-र- त- द-ल- ह-त-. ------------------------------ ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
T- ā-- -ā-ī-kā-----t- --ma-----t-. T- ā-- n--- k----- t- d----- h---- T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------- Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī.
అతను ఎందుకు రాలేదు? त- का--ला ना--? त- क- आ-- न---- त- क- आ-ा न-ह-? --------------- तो का आला नाही? 0
T- ---āl- n---? T- k- ā-- n---- T- k- ā-ā n-h-? --------------- Tō kā ālā nāhī?
అతనికి ఆసక్తి లేదు त्-ाला-र-ची-नव्ह-ी. त----- र--- न------ त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------- त्याला रूची नव्हती. 0
Tyālā --c- -a-ha--. T---- r--- n------- T-ā-ā r-c- n-v-a-ī- ------------------- Tyālā rūcī navhatī.
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు त- --ा--ा-- --रण -्-ाल- --ची -व----. त- आ-- न--- क--- त----- र--- न------ त- आ-ा न-ह- क-र- त-य-ल- र-च- न-्-त-. ------------------------------------ तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
T--ālā nā---k---ṇa--yā-- -ū----a-hat-. T- ā-- n--- k----- t---- r--- n------- T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī- -------------------------------------- Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? त-म-ह- क--आ-- ---ी-? त----- क- आ-- न----- त-म-ह- क- आ-ा न-ह-त- -------------------- तुम्ही का आला नाहीत? 0
Tumhī ---āl---ā--ta? T---- k- ā-- n------ T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------- Tumhī kā ālā nāhīta?
మా కార్ చెడిపోయింది आम-ी क-र---घडल- आ-े. आ--- क-- ब----- आ--- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- -------------------- आमची कार बिघडली आहे. 0
Āma-ī ---a big--ḍa-ī ā--. Ā---- k--- b-------- ā--- Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ------------------------- Āmacī kāra bighaḍalī āhē.
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు आम्ह- --ही---- ---- आ--ी---- बि------हे. आ---- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ--- आ-्-ी न-ह- आ-ो क-र- आ-च- क-र ब-घ-ल- आ-े- ---------------------------------------- आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ām-- --h- -l---ā--ṇa-āma-ī -ār--b-g-----ī ā--. Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--- Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē- ---------------------------------------------- Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē.
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? लोक ---नाही आ-े? ल-- क- न--- आ--- ल-क क- न-ह- आ-े- ---------------- लोक का नाही आले? 0
Lō---kā---------? L--- k- n--- ā--- L-k- k- n-h- ā-ē- ----------------- Lōka kā nāhī ālē?
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు त---ं-- -्रे- -ुक-ी. त------ ट---- च----- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- -------------------- त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T----cī ṭrē---c-kalī. T------ ṭ---- c------ T-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. --------------------- Tyān̄cī ṭrēna cukalī.
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు ते--ा-ी-आ---कारण-त्य------------ु---. त- न--- आ-- क--- त------ ट---- च----- त- न-ह- आ-े क-र- त-य-ं-ी ट-र-न च-क-ी- ------------------------------------- ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T--nāhī--lē-k------tyā--cī---ē---cu--l-. T- n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c------ T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄-ī ṭ-ē-a c-k-l-. ---------------------------------------- Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī.
మీరు ఎందుకు రాలేదు? तू-क--आला / आ-ी -----? त- क- आ-- / आ-- न----- त- क- आ-ा / आ-ी न-ह-स- ---------------------- तू का आला / आली नाहीस? 0
T- -----ā---l--n---s-? T- k- ā--- ā-- n------ T- k- ā-ā- ā-ī n-h-s-? ---------------------- Tū kā ālā/ ālī nāhīsa?
నన్ను రానీయలేదు म---ये-्य-च--प-व-नग-----हत-. म-- य------- प------ न------ म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. ---------------------------- मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
Mal--y-ṇyācī p----ā--gī --v--t-. M--- y------ p--------- n------- M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------- Malā yēṇyācī paravānagī navhatī.
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు म---------ले --ह- क--- म-ा-येण्-ाची--रवा-गी नव्हती. म- आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न------ म- आ-ो / आ-े न-ह- क-र- म-ा य-ण-य-च- प-व-न-ी न-्-त-. --------------------------------------------------- मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M--ā--- -l- -ā-ī-k---------- -ē-y-cī---ra-āna-ī -a-hat-. M- ā--- ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------- M- ā-ō- ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī- -------------------------------------------------------- Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -