పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 2   »   ro a „argumenta” ceva 2

76 [డెబ్బై ఆరు]

కారణాలు చెప్పడం 2

కారణాలు చెప్పడం 2

76 [şaptezeci şi şase]

a „argumenta” ceva 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు రొమేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రాలేదు? De c- -u ai v-n-t? D- c- n- a- v----- D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు Am f-s-----na-. A- f--- b------ A- f-s- b-l-a-. --------------- Am fost bolnav. 0
నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు అందుకే నేను రాలేదు Nu--m ----- --n-ru-că-a- fost--oln-v. N- a- v---- p----- c- a- f--- b------ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- f-s- b-l-a-. ------------------------------------- Nu am venit pentru că am fost bolnav. 0
ఆమె ఎందుకు రాలేదు? D- c- -u a--en-t? D- c- n- a v----- D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
ఆమె అలిసిపోయింది E---r- obosită. E- e-- o------- E- e-a o-o-i-ă- --------------- Ea era obosită. 0
ఆమె అలిసిపోయింది అందుకే ఆమె రాలేదు E- n- a--e-----en-r--c---r--o-os-tă. E- n- a v---- p----- c- e-- o------- E- n- a v-n-t p-n-r- c- e-a o-o-i-ă- ------------------------------------ Ea nu a venit pentru că era obosită. 0
అతను ఎందుకు రాలేదు? D------- - ve-i-? D- c- n- a v----- D- c- n- a v-n-t- ----------------- De ce nu a venit? 0
అతనికి ఆసక్తి లేదు E---u ave---h--. E- n- a--- c---- E- n- a-e- c-e-. ---------------- El nu avea chef. 0
అతనికి ఆసక్తి లేనందు వలన అతను రాలేదు El--- --v---- -e--r---ă nu--ve- ---f. E- n- a v---- p----- c- n- a--- c---- E- n- a v-n-t p-n-r- c- n- a-e- c-e-. ------------------------------------- El nu a venit pentru că nu avea chef. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? De--e -u -ţ--v---t? D- c- n- a-- v----- D- c- n- a-i v-n-t- ------------------- De ce nu aţi venit? 0
మా కార్ చెడిపోయింది M-şi-a n-astră----e s----at-. M----- n------ e--- s-------- M-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. ----------------------------- Maşina noastră este stricată. 0
మా కార్ చెడిపోయినందు వలన మేము రాలేదు Nu-a--v--i----n-r---ă maş-n---o----- e-te -t-i-at-. N- a- v---- p----- c- m----- n------ e--- s-------- N- a- v-n-t p-n-r- c- m-ş-n- n-a-t-ă e-t- s-r-c-t-. --------------------------------------------------- Nu am venit pentru că maşina noastră este stricată. 0
ఆ మనుషులు ఎందుకు రాలేదు? D--ce -u -u--eni- -am---i? D- c- n- a- v---- o------- D- c- n- a- v-n-t o-m-n-i- -------------------------- De ce nu au venit oamenii? 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు Au pie--u-----n--. A- p------ t------ A- p-e-d-t t-e-u-. ------------------ Au pierdut trenul. 0
వాళ్ళు ట్రేన్ ఎక్కలేకపోయారు అందువలన వాళ్ళు రాలేదు Nu -u ven----e-t-- c- a- p--rd-t t--nu-. N- a- v---- p----- c- a- p------ t------ N- a- v-n-t p-n-r- c- a- p-e-d-t t-e-u-. ---------------------------------------- Nu au venit pentru că au pierdut trenul. 0
మీరు ఎందుకు రాలేదు? D--ce-nu -- v--i-? D- c- n- a- v----- D- c- n- a- v-n-t- ------------------ De ce nu ai venit? 0
నన్ను రానీయలేదు N- a--a-u- -o--. N- a- a--- v---- N- a- a-u- v-i-. ---------------- Nu am avut voie. 0
నన్ను రానీయలేదు అందువలన నేను రాలేదు N- am----it--en-----ă -u am --ut -oie. N- a- v---- p----- c- n- a- a--- v---- N- a- v-n-t p-n-r- c- n- a- a-u- v-i-. -------------------------------------- Nu am venit pentru că nu am avut voie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -