పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   sq E shkuara 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [tetёdhjetёenjё]

E shkuara 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అల్బేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం shk-uaj s------ s-k-u-j ------- shkruaj 0
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు Ai --kru-jt--nj--l---r. A- s-------- n-- l----- A- s-k-u-j-i n-ё l-t-r- ----------------------- Ai shkruajti njё letёr. 0
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు D-e--jo -hkru--ti n-ё-k--t-li-ё. D-- a-- s-------- n-- k--------- D-e a-o s-k-u-j-i n-ё k-r-o-i-ё- -------------------------------- Dhe ajo shkruajti njё kartolinё. 0
చదవడం l-x-j l---- l-x-j ----- lexoj 0
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు A- ---o- n-- revi-tё. A- l---- n-- r------- A- l-x-i n-ё r-v-s-ё- --------------------- Ai lexoi njё revistё. 0
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది Dhe-------xoi-n-ё -ibёr. D-- a-- l---- n-- l----- D-e a-o l-x-i n-ё l-b-r- ------------------------ Dhe ajo lexoi njё libёr. 0
తీసుకోవడం marr m--- m-r- ---- marr 0
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు Ai -o-i njё--ig-re. A- m--- n-- c------ A- m-r- n-ё c-g-r-. ------------------- Ai mori njё cigare. 0
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది Ajo-m--i-njё-copё --k--l--ё. A-- m--- n-- c--- ç--------- A-o m-r- n-ё c-p- ç-k-l-a-ё- ---------------------------- Ajo mori njё copё çokollatё. 0
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు A---uk----t- -e-n-k--p-r a-- -s--e b------. A- n-- i---- b------ p-- a-- i---- b------- A- n-k i-h-e b-s-i-, p-r a-o i-h-e b-s-i-e- ------------------------------------------- Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike. 0
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి A--i-----dem--l, p-r-a-o-ish-e ----l----e. A- i---- d------ p-- a-- i---- e z-------- A- i-h-e d-m-e-, p-r a-o i-h-e e z-l-s-m-. ------------------------------------------ Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme. 0
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు A- is--- --va-f--- p-r-ajo i-ht- ----sur. A- i---- i v------ p-- a-- i---- e p----- A- i-h-e i v-r-ё-, p-r a-o i-h-e e p-s-r- ----------------------------------------- Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur. 0
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి A- -’ki-ht---ek-,--or-------. A- s------- l---- p-- b------ A- s-k-s-t- l-k-, p-r b-r-h-. ----------------------------- Ai s’kishte lekё, por borxhe. 0
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది Ai---ki---e -a----o----tёm----sllё-. A- s------- f--- p-- v---- t-------- A- s-k-s-t- f-t- p-r v-t-m t-r-l-ё-. ------------------------------------ Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk. 0
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది A- -’---hte -uks--- po---ё---i-. A- s------- s------ p-- d------- A- s-k-s-t- s-k-e-, p-r d-s-t-m- -------------------------------- Ai s’kishte sukses, por dёshtim. 0
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు A- --- -sh-- i kё-aq-----o- -----ёna--r. A- n-- i---- i k------- p-- i p--------- A- n-k i-h-e i k-n-q-r- p-r i p-k-n-q-r- ---------------------------------------- Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur. 0
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు A- -uk-i-hte-- ---tur- por-----i-htu-r. A- n-- i---- i l------ p-- i t--------- A- n-k i-h-e i l-m-u-, p-r i t-i-h-u-r- --------------------------------------- Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar. 0
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు A- --- -shte s-m------ p-- ---te -nti--t-k. A- n-- i---- s-------- p-- i---- a--------- A- n-k i-h-e s-m-a-i-, p-r i-h-e a-t-p-t-k- ------------------------------------------- Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -