పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   et Minevik 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [kaheksakümmend neli]

Minevik 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఏస్టోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం lu--ma l----- l-g-m- ------ lugema 0
నేను చదివాను Ma-l-gesin. M- l------- M- l-g-s-n- ----------- Ma lugesin. 0
నేను నవల మొత్తం చదివాను M- lu-e--- te--e--o---ni l-b-. M- l------ t---- r------ l---- M- l-g-s-n t-r-e r-m-a-i l-b-. ------------------------------ Ma lugesin terve romaani läbi. 0
అర్థం చేసుకొనుట mõ-st-a m------ m-i-t-a ------- mõistma 0
నేను అర్థం చేసుకున్నాను M---õi-t-in. M- m-------- M- m-i-t-i-. ------------ Ma mõistsin. 0
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను M----i-ts-n--er--t-te-sti. M- m------- t----- t------ M- m-i-t-i- t-r-e- t-k-t-. -------------------------- Ma mõistsin tervet teksti. 0
సమాధానం చెప్పుట v--tama v------ v-s-a-a ------- vastama 0
నేను చెప్పాను Ma -a--as--. M- v-------- M- v-s-a-i-. ------------ Ma vastasin. 0
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను M- -asta-i- k--g-le --si-u---l-. M- v------- k------ k----------- M- v-s-a-i- k-i-i-e k-s-m-s-e-e- -------------------------------- Ma vastasin kõigile küsimustele. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ma-tean--e-a-–--- tea-sin-s--a. M- t--- s--- – m- t------ s---- M- t-a- s-d- – m- t-a-s-n s-d-. ------------------------------- Ma tean seda – ma teadsin seda. 0
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను Ma--irj---n -e-- - -- ki---ta-in-----. M- k------- s--- – m- k--------- s---- M- k-r-u-a- s-d- – m- k-r-u-a-i- s-d-. -------------------------------------- Ma kirjutan seda – ma kirjutasin seda. 0
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను Ma k-ul-- s-d-------k--l----se-a. M- k----- s--- – m- k------ s---- M- k-u-a- s-d- – m- k-u-s-n s-d-. --------------------------------- Ma kuulan seda – ma kuulsin seda. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను M--to-n -e-le -r- - -----i- se-l- --a. M- t--- s---- ä-- – m- t--- s---- ä--- M- t-o- s-l-e ä-a – m- t-i- s-l-e ä-a- -------------------------------------- Ma toon selle ära – ma tõin selle ära. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ma-t--n --l-- --m--tõ-n-se-le. M- t--- s---- – m- t--- s----- M- t-o- s-l-e – m- t-i- s-l-e- ------------------------------ Ma toon selle – ma tõin selle. 0
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను Ma --ta- sel-e – m- o----n--e--e. M- o---- s---- – m- o----- s----- M- o-t-n s-l-e – m- o-t-i- s-l-e- --------------------------------- Ma ostan selle – ma ostsin selle. 0
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను M--o--a--s-da - ma--o---in -e-a. M- o---- s--- – m- o------ s---- M- o-t-n s-d- – m- o-t-s-n s-d-. -------------------------------- Ma ootan seda – ma ootasin seda. 0
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను Ma ----t-n --d- ---a-seletasi- sed-. M- s------ s--- – m- s-------- s---- M- s-l-t-n s-d- – m- s-l-t-s-n s-d-. ------------------------------------ Ma seletan seda – ma seletasin seda. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ma ----en se-a – m--tun-s-------. M- t----- s--- – m- t------ s---- M- t-n-e- s-d- – m- t-n-s-n s-d-. --------------------------------- Ma tunnen seda – ma tundsin seda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -