మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది |
היינו--י-בי- להשק-ת--- הפר--ם-
----- ח----- ל----- א- ה-------
-י-נ- ח-י-י- ל-ש-ו- א- ה-ר-י-.-
--------------------------------
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
0
h-----xay---- --h-s-q-- -- h-pr---m.
h---- x------ l-------- e- h--------
h-i-u x-y-v-m l-h-s-q-t e- h-p-a-i-.
------------------------------------
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
మేము చెట్లకి నీళ్ళు పోయాల్సివచ్చింది
היינו חייבים להשקות את הפרחים.
hainu xayavim lehashqot et hapraxim.
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది |
-יינ- -י-בי- --דר -ת--ד----
----- ח----- ל--- א- ה------
-י-נ- ח-י-י- ל-ד- א- ה-י-ה-
-----------------------------
היינו חייבים לסדר את הדירה.
0
hainu-x--av-m -e-a-e- -t --d---h.
h---- x------ l------ e- h-------
h-i-u x-y-v-m l-s-d-r e- h-d-r-h-
---------------------------------
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
మేము అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రపరచాల్సి వచ్చింది
היינו חייבים לסדר את הדירה.
hainu xayavim lesader et hadirah.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది |
---נ- חייב------וף------ל---
----- ח----- ל---- א- ה------
-י-נ- ח-י-י- ל-ט-ף א- ה-ל-ם-
------------------------------
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
0
h-in---ay-v-m -i-htof-e- h------.
h---- x------ l------ e- h-------
h-i-u x-y-v-m l-s-t-f e- h-k-l-m-
---------------------------------
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
మేము గిన్నెలని తోమాల్సివచ్చింది
היינו חייבים לשטוף את הכלים.
hainu xayavim lishtof et hakelim.
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
--ית--ח--ב-ם -ש----ת החש-ון-
----- ח----- ל--- א- ה-------
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- א- ה-ש-ו-?-
------------------------------
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
0
h--nu --yav-- -e---le------ax-sh-on?
h---- x------ l------- e- h---------
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- e- h-x-s-b-n-
------------------------------------
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
మీకు బిల్లు చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
הייתם חייבים לשלם את החשבון?
hainu xayavim leshalem et haxashbon?
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
-י--ם-חייב------ם--נ--ה-
----- ח----- ל--- כ------
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- כ-י-ה-
--------------------------
הייתם חייבים לשלם כניסה?
0
h-i-u--ay-vim ------em -ni--h?
h---- x------ l------- k------
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- k-i-a-?
------------------------------
hainu xayavim leshalem knisah?
|
మీకు ప్రవేశ రుసుము చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
הייתם חייבים לשלם כניסה?
hainu xayavim leshalem knisah?
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా? |
היי-ם---יבים לשל--ק---
----- ח----- ל--- ק----
-י-ת- ח-י-י- ל-ל- ק-ס-
------------------------
הייתם חייבים לשלם קנס?
0
ha----xay-v-m-l-sh-lem--na-?
h---- x------ l------- q----
h-i-u x-y-v-m l-s-a-e- q-a-?
----------------------------
hainu xayavim leshalem qnas?
|
మీకు జరిమానా చెల్లించ వలసి వచ్చిందా?
הייתם חייבים לשלם קנס?
hainu xayavim leshalem qnas?
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది? |
מי--ר-- --- --יפר- -ש-ו-?
-- צ--- ה-- ל----- ל------
-י צ-י- ה-ה ל-י-ר- ל-ל-ם-
---------------------------
מי צריך היה להיפרד לשלום?
0
mi-t-ar-k--h---- l--i--re--lesha-om?
m- t------ h---- l-------- l--------
m- t-a-i-h h-y-h l-h-p-r-d l-s-a-o-?
------------------------------------
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
ఎవరికి వెళ్ళొస్తానని చెప్పాల్సి ఉంది?
מי צריך היה להיפרד לשלום?
mi tsarikh hayah l'hipared leshalom?
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది? |
-- -ריך--יה--עז-- -ו--ם -בית--
-- צ--- ה-- ל---- מ---- ה------
-י צ-י- ה-ה ל-ז-ב מ-ק-ם ה-י-ה-
--------------------------------
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
0
m--t--r-kh-hayah la'a--- -u--am--aba-t-h?
m- t------ h---- l------ m----- h--------
m- t-a-i-h h-y-h l-'-z-v m-q-a- h-b-y-a-?
-----------------------------------------
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
ఎవరికి ఇంటికి తొందరగా వెళ్ళాల్సి ఉంది?
מי צריך היה לעזוב מוקדם הביתה?
mi tsarikh hayah la'azov muqdam habaytah?
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది? |
מ- צרי- ה-- -נ-וע ברכבת?
-- צ--- ה-- ל---- ב------
-י צ-י- ה-ה ל-ס-ע ב-כ-ת-
--------------------------
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
0
m- -s----h--ay-- -i-so'a ba--k-ve-?
m- t------ h---- l------ b---------
m- t-a-i-h h-y-h l-n-o-a b-r-k-v-t-
-----------------------------------
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
ఎవరికి ట్రేన్ అందుకోవాల్సి ఉంది?
מי צריך היה לנסוע ברכבת?
mi tsarikh hayah linso'a barakevet?
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు |
-א-רצי-ו-להיש---ה--ה--מ--
-- ר---- ל----- ה--- ז----
-א ר-י-ו ל-י-א- ה-ב- ז-ן-
---------------------------
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
0
l---a-si-u -e-ish--e----rbeh ---n.
l- r------ l--------- h----- z----
l- r-t-i-u l-h-s-a-e- h-r-e- z-a-.
----------------------------------
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
మాకు ఇంకా ఎక్కువ సేపు ఉండాలని అనిపించలేదు
לא רצינו להישאר הרבה זמן.
lo ratsinu lehisha'er harbeh zman.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు |
-- רצ--- -ש--ת שום-דב-.
-- ר---- ל---- ש-- ד----
-א ר-י-ו ל-ת-ת ש-ם ד-ר-
-------------------------
לא רצינו לשתות שום דבר.
0
l- r---in--lis--ot -h-- -avar.
l- r------ l------ s--- d-----
l- r-t-i-u l-s-t-t s-u- d-v-r-
------------------------------
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
మాకు ఇంకా ఏమీ తాగాలని అనిపించడంలేదు
לא רצינו לשתות שום דבר.
lo ratsinu lishtot shum davar.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు |
-א--צי-ו----ר---
-- ר---- ל-------
-א ר-י-ו ל-פ-י-.-
------------------
לא רצינו להפריע.
0
l--r-tsinu-l-haf-i-a.
l- r------ l---------
l- r-t-i-u l-h-f-i-a-
---------------------
lo ratsinu lehafri'a.
|
మాకు మిమ్మల్ని కలతపెట్టాలని అనిపించలేదు
לא רצינו להפריע.
lo ratsinu lehafri'a.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను |
--י -צ-תי--ט--ן.
--- ר---- ל------
-נ- ר-י-י ל-ל-ן-
------------------
אני רציתי לטלפן.
0
a-i-----it----ta--e-.
a-- r------ l--------
a-i r-t-i-i l-t-l-e-.
---------------------
ani ratsiti letalfen.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక కాల్ చేసుకుందామని అనుకున్నాను
אני רציתי לטלפן.
ani ratsiti letalfen.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను |
------ית- ל--מ-ן --ני-.
--- ר---- ל----- מ------
-נ- ר-י-י ל-ז-י- מ-נ-ת-
-------------------------
אני רציתי להזמין מונית.
0
a---r---i-i--e-azm-n mo-i-.
a-- r------ l------- m-----
a-i r-t-i-i l-h-z-i- m-n-t-
---------------------------
ani ratsiti lehazmin monit.
|
నేను ఇప్పుడే ఒక టాక్సీని పిలుద్దామని అనుకున్నాను
אני רציתי להזמין מונית.
ani ratsiti lehazmin monit.
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది |
--י רציתי-לנסוע--ב--ה.
--- ר---- ל---- ה------
-נ- ר-י-י ל-ס-ע ה-י-ה-
------------------------
אני רציתי לנסוע הביתה.
0
a-- rats--- -i---'a haba-t--.
a-- r------ l------ h--------
a-i r-t-i-i l-n-o-a h-b-y-a-.
-----------------------------
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
నిజం చెప్పాలంటే నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది
אני רציתי לנסוע הביתה.
ani ratsiti linso'a habaytah.
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
-נ- -שב-י שרצ-ת-ל-תקשר--א--ך.
--- ח---- ש---- ל----- ל------
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ש-ך-
-------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
0
ani -a--av------ratsi-- leh-tqa--er--e'is---kha.
a-- x------- s--------- l---------- l-----------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-'-s-t-k-a-
------------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
మీరు మీ భార్యకి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
אני חשבתי שרצית להתקשר לאשתך.
ani xashavti sheratsita lehitqasher le'ishtekha.
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా |
--י -שבת---ר----לה--שר-ל-ודי-ין.
--- ח---- ש---- ל----- ל---------
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ת-ש- ל-ו-י-י-.-
----------------------------------
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
0
ani x--h-vt--sher-tsit---eh-t---her-l----i'in.
a-- x------- s--------- l---------- l---------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-t-a-h-r l-m-d-'-n-
----------------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
మీరు సమాచార కేంద్రానికి కాల్ చేయదలిచారని అనుకుంటా
אני חשבתי שרצית להתקשר למודיעין.
ani xashavti sheratsita lehitqasher lamodi'in.
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా |
--- ח-בתי שרצי- -הזמי- פי--.
--- ח---- ש---- ל----- פ-----
-נ- ח-ב-י ש-צ-ת ל-ז-י- פ-צ-.-
------------------------------
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
0
a----a----ti she----i-a-l-haz----pi----.
a-- x------- s--------- l------- p------
a-i x-s-a-t- s-e-a-s-t- l-h-z-i- p-t-a-.
----------------------------------------
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|
మీరు ఒక పిజ్జా ని తెప్పించదలిచారు అని అనుకుంటా
אני חשבתי שרצית להזמין פיצה.
ani xashavti sheratsita lehazmin pitsah.
|