పదబంధం పుస్తకం

te ఆజ్ఞాపూర్వకం 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [తొంభై]

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

ఆజ్ఞాపూర్వకం 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish\'im]

‫ציווי 2‬

[tsiwuy 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు హీబ్రూ ప్లే చేయండి మరింత
గడ్డం గీసుకోండి! ‫--גלח!‬ ‫------- ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
hi-g--eax! h--------- h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
స్నానం చేయండి! ‫התר-ץ-‬ ‫------- ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
hi--a---s! h--------- h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
జుట్టు దువ్వుకోండి! ‫הס----‬ ‫------- ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
histareq! h-------- h-s-a-e-! --------- histareq!
ఫోన్ / కాల్ చేయండి! ‫-תק-ר - --‬ ‫----- / י-- ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h---as-er-hi-qa--r-! h------------------- h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
ఆరంభించండి / ప్రారంభించండి! ‫--ח- /-ה-ח---!‬ ‫---- / ה------- ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h-t-el/-atx--i! h-------------- h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
ఆగండి! ‫הפסק-/-הפסי-י-‬ ‫---- / ה------- ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h--s-q-h-f-i-i! h-------------- h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!
వదిలేయండి! ‫-זוב-/ -זב--‬ ‫---- / ע----- ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
a-o-/---i! a--------- a-o-/-z-i- ---------- azov/izvi!
చెప్పండి! ‫---- / א----זאת!‬ ‫---- / א--- ז---- ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
e--r/im-----ot! e-------- z---- e-o-/-m-i z-o-! --------------- emor/imri z'ot!
కొనండి! ‫ק-ה - י--- ז-!‬ ‫--- / י א- ז--- ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
q-eh/qni et-zeh! q------- e- z--- q-e-/-n- e- z-h- ---------------- qneh/qni et zeh!
ఎప్పుడూ కపటిగా ఉండవద్దు! ‫א- ת-קר-- י--ף --ם-‬ ‫-- ת--- / י א- פ---- ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
ol t-sha-----es--qri af pa---! o- t---------------- a- p----- o- t-s-a-e-/-e-h-q-i a- p-'-m- ------------------------------ ol teshaqer/teshaqri af pa'am!
ఎప్పుడూ కొంటె వాడిగా / దానిగా ఉండవద్దు! ‫א--פ---אל --חצף /--!‬ ‫-- פ-- א- ת---- / י-- ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
af---'-m al-t---a--ef/t-t--ts--! a- p---- a- t------------------- a- p-'-m a- t-t-a-s-f-t-t-a-s-i- -------------------------------- af pa'am al titxatsef/titxatsfi!
ఎప్పుడూ అమర్యాదగా ఉండవద్దు! ‫-ף-----אל ----ה / -ה-- ל- מ--מ----ת!‬ ‫-- פ-- א- ת---- / ת--- ל- מ---- / ת-- ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
af----a- -l tihieh/t-h-- lo---num--/m------et! a- p---- a- t----------- l- m----------------- a- p-'-m a- t-h-e-/-i-i- l- m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------------------- af pa'am al tihieh/tihii lo menumas/menumeset!
ఎల్లప్పుడూ నిజాయితీగా ఉండాలి! ‫הי-ה - --י ת----יש- /-ה!‬ ‫---- / ה-- ת--- י-- / ה-- ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
h-yeh-----tam-d-----ar/ye-harah! h-------- t---- y--------------- h-y-h-h-i t-m-d y-s-a-/-e-h-r-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid yeshar/yesharah!
ఎల్లప్పుడూ మంచిగా ఉండాలి! ‫היי--/-----תמ-- -חמ- /-ה!‬ ‫---- / ה-- ת--- נ--- / ה-- ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
he-e-/h-- t--i- -exmad/-ex-a-ah! h-------- t---- n--------------- h-y-h-h-i t-m-d n-x-a-/-e-m-d-h- -------------------------------- heyeh/hei tamid nexmad/nexmadah!
ఎల్లప్పుడూ మర్యాదగా ఉండాలి! ‫-יי- / -יי-ת----מנומס /--!‬ ‫---- / ה-- ת--- מ---- / ת-- ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
h--eh-h-i ta--d me-u-as/-e-u--s-t! h-------- t---- m----------------- h-y-h-h-i t-m-d m-n-m-s-m-n-m-s-t- ---------------------------------- heyeh/hei tamid menumas/menumeset!
మీరు ఇంటికి క్షేమంగా వస్తారని ఆశిస్తున్నాను! ‫ה-ע - הג-------ו- ה-ית-!‬ ‫--- / ה---- ב---- ה------ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h---/h-gi'----sh--o--h---yta-! h---------- b------- h-------- h-g-/-a-i-i b-s-a-o- h-b-y-a-! ------------------------------ haga/hagi'i beshalom habaytah!
మీ ఆరోగ్యం జాగ్రత్త! ‫שמ-- --שמרי-ע- עצ---‬ ‫---- / ש--- ע- ע----- ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
s-m---sh---i a---------a/--s--k-! s----------- a- a---------------- s-m-r-s-i-r- a- a-s-e-h-/-t-m-k-! --------------------------------- shmor/shimri al atsmekha/atsmekh!
తొందర్లో మళ్ళీ మా ఇంటికి రండి! ‫--- --י---ת---ש-ב-בקר-ב-‬ ‫--- / י א---- ש-- ב------ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
b--e-/-aqri-o--nu---u--b--a-ov! b---------- o---- s--- b------- b-q-r-b-q-i o-a-u s-u- b-q-r-v- ------------------------------- baqer/baqri otanu shuv beqarov!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -