ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు |
-- أ----إن --ن--ح----
-- أ--- إ- ك-- ي------
-ا أ-ر- إ- ك-ن ي-ب-ي-
-----------------------
لا أدري إن كان يحبني.
0
l-a--a--i -ii---a--y-hb--.
l-- '---- '--- k-- y------
l-a '-d-i '-i- k-n y-h-n-.
--------------------------
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు
لا أدري إن كان يحبني.
laa 'adri 'iin kan yuhbni.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు |
-- -در--إ--كا- س----.
-- أ--- إ- ك-- س------
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ع-د-
-----------------------
لا أدري إن كان سيعود.
0
l----a-ri '--n-k-n-s------a.
l-- '---- '--- k-- s--------
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-e-d-.
----------------------------
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు
لا أدري إن كان سيعود.
laa 'adri 'iin kan sayaeuda.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు |
---أ-ري -ن-ك-ن سيتصل ب-.
-- أ--- إ- ك-- س---- ب---
-ا أ-ر- إ- ك-ن س-ت-ل ب-.-
--------------------------
لا أدري إن كان سيتصل بي.
0
la--'a-ri -iin -an---yat-s-l bi.
l-- '---- '--- k-- s-------- b--
l-a '-d-i '-i- k-n s-y-t-s-l b-.
--------------------------------
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు
لا أدري إن كان سيتصل بي.
laa 'adri 'iin kan sayatasil bi.
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? |
أي-ب--،-يا--رى-
------- ي- ت----
-ي-ب-ي- ي- ت-ى-
-----------------
أيحبني، يا ترى؟
0
a-----i-------a--a؟
a-------- y- t-----
a-h-a-i-, y- t-r-a-
-------------------
ayhbania, ya taraa؟
|
ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో?
أيحبني، يا ترى؟
ayhbania, ya taraa؟
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో? |
-ل -----، يا--رى؟
-- س----- ي- ت----
-ل س-ع-د- ي- ت-ى-
-------------------
هل سيعود، يا ترى؟
0
h- say-e--u, y---ara-؟
h- s-------- y- t-----
h- s-y-e-d-, y- t-r-a-
----------------------
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
ఆయన వెనక్కి రారేమో?
هل سيعود، يا ترى؟
hl sayaewdu, ya taraa؟
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? |
-- --تصل -ي،--ا--ر-؟
-- س---- ب-- ي- ت----
-ل س-ت-ل ب-، ي- ت-ى-
----------------------
هل سيتصل بي، يا ترى؟
0
h---a--t--il -ia,-y- t----؟
h- s-------- b--- y- t-----
h- s-y-t-s-l b-a- y- t-r-a-
---------------------------
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో?
هل سيتصل بي، يا ترى؟
hl sayatasil bia, ya taraa؟
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా |
-ني-أ--اءل -ن -ان--ف-----.
--- أ----- إ- ك-- ي--- ب---
-ن- أ-س-ء- إ- ك-ن ي-ك- ب-.-
----------------------------
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
0
'ii---'----a--- '--- -a- --fa-i- -i.
'---- '-------- '--- k-- y------ b--
'-i-i '-t-s-'-l '-i- k-n y-f-k-r b-.
------------------------------------
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా
إني أتساءل إن كان يفكر بي.
'iini 'atasa'al 'iin kan yufakir bi.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా |
-----تسا----م- إذ- ك--ت -د---صد-قة -خ---
--- أ----- ع-- إ-- ك--- ل--- ص---- أ-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن- ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-.-
------------------------------------------
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
0
'-ini '----a--l --m-- ---d-a --n-t ---a-- sadiq---'-k--aa.
'---- '-------- e---- '----- k---- l----- s------ '-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n-t l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a-
----------------------------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా
إني أتساءل عما إذا كانت لديه صديقة أخرى.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kanat ladayh sadiqat 'ukhraa.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా |
إ----تسا-ل --ا إ-- --- يكذب.
--- أ----- ع-- إ-- ك-- ي-----
-ن- أ-س-ء- ع-ا إ-ا ك-ن ي-ذ-.-
------------------------------
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
0
'i--i -a--sa'al e--ma-'ii------n --k-h-b.
'---- '-------- e---- '----- k-- y-------
'-i-i '-t-s-'-l e-m-a '-i-h- k-n y-k-h-b-
-----------------------------------------
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా
إني أتساءل عما إذا كان يكذب.
'iini 'atasa'al eamma 'iidha kan yukdhib.
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? |
-- يفكر---- -ا-ترى؟
-- ي--- ب-- ي- ت----
-ل ي-ك- ب-، ي- ت-ى-
---------------------
هل يفكر بي، يا ترى؟
0
hl -u-akir --a,-ya--ara-؟
h- y------ b--- y- t-----
h- y-f-k-r b-a- y- t-r-a-
-------------------------
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో?
هل يفكر بي، يا ترى؟
hl yufakir bia, ya taraa؟
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? |
-ل----ه-ص---ة -خ--،--ا--ر-؟
-- ل--- ص---- أ---- ي- ت----
-ل ل-ي- ص-ي-ة أ-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------------
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
0
hl -ad-y- ------t---khr-a,----ta-a-؟
h- l----- s------ '------- y- t-----
h- l-d-y- s-d-q-t '-k-r-a- y- t-r-a-
------------------------------------
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో?
هل لديه صديقة أخرى، يا ترى؟
hl ladayh sadiqat 'ukhraa, ya taraa؟
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? |
هل -ق-- ----يقة---ا ترى؟
-- ي--- ا------- ي- ت----
-ل ي-و- ا-ح-ي-ة- ي- ت-ى-
--------------------------
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
0
h--ya----a--aq-qata,-ya-t---a؟
h- y---- a---------- y- t-----
h- y-q-l a-h-q-q-t-, y- t-r-a-
------------------------------
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో?
هل يقول الحقيقة، يا ترى؟
hl yaqul alhaqiqata, ya taraa؟
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
إ-ي --ك---م- إ-- كان---ب-- -ق---
--- أ-- ف--- إ-- ك-- ي---- ح-----
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن ي-ب-ي ح-ا-.-
----------------------------------
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
0
'---- -a---k---ima -i---a-ka---uh-b-n- ---an.
'---- '------ f--- '----- k-- y------- h-----
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n y-h-b-n- h-a-n-
---------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
إني أشك فيما إذا كان يحبني حقاً.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan yuhabani hqaan.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
--ي أشك--يم----- --- -يكتب--ي-
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---- ل---
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ك-ب ل-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
0
'---- '-shuk- ---a -ii--- ka- ---ukt-b---.
'---- '------ f--- '----- k-- s------- l--
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-k-a- l-.
------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
إني أشك فيما إذا كان سيكتب لي.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayuktab ly.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది |
إ-ي-أشك---ما ----كان س-ت-وج--.
--- أ-- ف--- إ-- ك-- س---------
-ن- أ-ك ف-م- إ-ا ك-ن س-ت-و-ن-.-
--------------------------------
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
0
'iini -as-u-u --ma-'-i-h- kan--a-at--w-a--.
'---- '------ f--- '----- k-- s------------
'-i-i '-s-u-u f-m- '-i-h- k-n s-y-t-a-j-n-.
-------------------------------------------
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది
إني أشك فيما إذا كان سيتزوجني.
'iini 'ashuku fima 'iidha kan sayatzawjani.
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? |
-ت---ل--ن ك----ق-- -ع-به-
------ إ- ك-- ح--- أ------
-ت-ا-ل إ- ك-ت ح-ا- أ-ج-ه-
---------------------------
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
0
atasa--l-'i-n -u-t-hqaan '-e-a-ah.
a------- '--- k--- h---- '--------
a-a-a-u- '-i- k-n- h-a-n '-e-a-a-.
----------------------------------
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా?
أتساءل إن كنت حقاً أعجبه.
atasa'ul 'iin kunt hqaan 'aejabah.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? |
أ-سا----ن ك---حق------ي--ب ل-.
أ----- إ- ك-- ح---- ----- ل--
أ-س-ء- إ- ك-ن ح-ا- -ي-ت- ل-.
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
0
'a--sa'-l---in --n-hq--n --------li.
'-------- '--- k-- h---- s------ l--
'-t-s-'-l '-i- k-n h-a-n s-a-t-b l-.
------------------------------------
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
ఆయన నాకు వ్రాస్తారా?
أتساءل إن كان حقاً سيكتب لي.
'atasa'al 'iin kan hqaan syaktab li.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? |
أتس-----ن-ك----ق-- سيتزوج-ي-
------ إ- ك-- ح--- س---------
-ت-ا-ل إ- ك-ن ح-ا- س-ت-و-ن-.-
------------------------------
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
0
ata---ul------kan--q--n ----tz--j-i.
a------- '--- k-- h---- s-----------
a-a-a-u- '-i- k-n h-a-n s-y-t-a-j-i-
------------------------------------
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|
ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా?
أتساءل إن كان حقاً سيتزوجني.
atasa'ul 'iin kan hqaan sayatzawjni.
|