పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 2   »   el Σύνδεσμοι 2

95 [తొంభై ఐదు]

సముచ్చయం 2

సముచ్చయం 2

95 [ενενήντα πέντε]

95 [enenḗnta pénte]

Σύνδεσμοι 2

[Sýndesmoi 2]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గ్రీక్ ప్లే చేయండి మరింత
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? Α-ό -ό-- δε- -ο--εύει -ι-; Α-- π--- δ-- δ------- π--- Α-ό π-τ- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- -------------------------- Από πότε δεν δουλεύει πια; 0
A-- ---e de---o-leúe--p-a? A-- p--- d-- d------- p--- A-ó p-t- d-n d-u-e-e- p-a- -------------------------- Apó póte den douleúei pia?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? Απ--τ-τ- -ο- -αν-ρε-----; Α-- τ--- π-- π----------- Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ------------------------- Από τότε που παντρεύτηκε; 0
A-- -ó-e-p-u -an-r----ke? A-- t--- p-- p----------- A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ------------------------- Apó tóte pou pantreútēke?
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Να-,-δ-- -ουλ---ι--ι----ό ---- που --ν-ρεύ--κ-. Ν--- δ-- δ------- π-- α-- τ--- π-- π----------- Ν-ι- δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε- ----------------------------------------------- Ναι, δεν δουλεύει πια από τότε που παντρεύτηκε. 0
Nai, -e- ----e--i ----a-ó t--e p---pant--út---. N--- d-- d------- p-- a-- t--- p-- p----------- N-i- d-n d-u-e-e- p-a a-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e- ----------------------------------------------- Nai, den douleúei pia apó tóte pou pantreútēke.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Από--ότε-π-υ --ν-ρε--η-ε --ν δ----ύε----α. Α-- τ--- π-- π---------- δ-- δ------- π--- Α-ό τ-τ- π-υ π-ν-ρ-ύ-η-ε δ-ν δ-υ-ε-ε- π-α- ------------------------------------------ Από τότε που παντρεύτηκε δεν δουλεύει πια. 0
Ap---ó-e p-u--antreú--ke d-n dou-eúei -i-. A-- t--- p-- p---------- d-- d------- p--- A-ó t-t- p-u p-n-r-ú-ē-e d-n d-u-e-e- p-a- ------------------------------------------ Apó tóte pou pantreútēke den douleúei pia.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు Από -ότ- πο- γν-----η-αν, ε--α- -υτυχ---έ-ο-. Α-- τ--- π-- γ----------- ε---- ε------------ Α-ό τ-τ- π-υ γ-ω-ί-τ-κ-ν- ε-ν-ι ε-τ-χ-σ-έ-ο-. --------------------------------------------- Από τότε που γνωρίστηκαν, είναι ευτυχισμένοι. 0
Apó -----po---n--ístēk-n- --n-i eu-ychi-m-no-. A-- t--- p-- g----------- e---- e------------- A-ó t-t- p-u g-ō-í-t-k-n- e-n-i e-t-c-i-m-n-i- ---------------------------------------------- Apó tóte pou gnōrístēkan, eínai eutychisménoi.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు Από----ε-πο---π--τησα- πα-δ--,-β-α-νου--σπάν-α. Α-- τ--- π-- α-------- π------ β------- σ------ Α-ό τ-τ- π-υ α-έ-τ-σ-ν π-ι-ι-, β-α-ν-υ- σ-ά-ι-. ----------------------------------------------- Από τότε που απέκτησαν παιδιά, βγαίνουν σπάνια. 0
A-ó -ót--p-- --ék---a- --i--á- b-a--o----pán-a. A-- t--- p-- a-------- p------ b------- s------ A-ó t-t- p-u a-é-t-s-n p-i-i-, b-a-n-u- s-á-i-. ----------------------------------------------- Apó tóte pou apéktēsan paidiá, bgaínoun spánia.
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? Πότ- --λά-ι-στο -----ω-ο; Π--- μ----- σ-- τ-------- Π-τ- μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν-; ------------------------- Πότε μιλάει στο τηλέφωνο; 0
Póte -i-á----t--t-lép---o? P--- m----- s-- t--------- P-t- m-l-e- s-o t-l-p-ō-o- -------------------------- Póte miláei sto tēléphōno?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? Ε-ώ οδηγε-; Ε-- ο------ Ε-ώ ο-η-ε-; ----------- Ενώ οδηγεί; 0
Enṓ o-ē---? E-- o------ E-ṓ o-ē-e-? ----------- Enṓ odēgeí?
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే Ν------ώ-οδ-γεί. Ν--- ε-- ο------ Ν-ι- ε-ώ ο-η-ε-. ---------------- Ναι, ενώ οδηγεί. 0
N-i, --ṓ----g-í. N--- e-- o------ N-i- e-ṓ o-ē-e-. ---------------- Nai, enṓ odēgeí.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది Μ-λά-- στ---ηλ-φ--ο-ε-ώ οδ-γε-. Μ----- σ-- τ------- ε-- ο------ Μ-λ-ε- σ-ο τ-λ-φ-ν- ε-ώ ο-η-ε-. ------------------------------- Μιλάει στο τηλέφωνο ενώ οδηγεί. 0
Miláe- --o t-l---ō----n- -d-g--. M----- s-- t-------- e-- o------ M-l-e- s-o t-l-p-ō-o e-ṓ o-ē-e-. -------------------------------- Miláei sto tēléphōno enṓ odēgeí.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది Β--π-ι-τ-----α-η εν---ι-ερ-ν-ι. Β----- τ-------- ε-- σ--------- Β-έ-ε- τ-λ-ό-α-η ε-ώ σ-δ-ρ-ν-ι- ------------------------------- Βλέπει τηλεόραση ενώ σιδερώνει. 0
Bl--ei -ē----asē --ṓ s-d--ṓne-. B----- t-------- e-- s--------- B-é-e- t-l-ó-a-ē e-ṓ s-d-r-n-i- ------------------------------- Blépei tēleórasē enṓ siderṓnei.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది Ακο--ι μου-----ενώ --ν-ι τ-------ατά----. Α----- μ------ ε-- κ---- τ- μ------- τ--- Α-ο-ε- μ-υ-ι-ή ε-ώ κ-ν-ι τ- μ-θ-μ-τ- τ-ς- ----------------------------------------- Ακούει μουσική ενώ κάνει τα μαθήματά της. 0
A-o-ei -o--i-ḗ-e---kán-- ---math-m-t--tē-. A----- m------ e-- k---- t- m-------- t--- A-o-e- m-u-i-ḗ e-ṓ k-n-i t- m-t-ḗ-a-á t-s- ------------------------------------------ Akoúei mousikḗ enṓ kánei ta mathḗmatá tēs.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను Δ---βλέπ- --πο-- ό----δ-ν φο-----υ---ά. Δ-- β---- τ----- ό--- δ-- φ---- γ------ Δ-ν β-έ-ω τ-π-τ- ό-α- δ-ν φ-ρ-ω γ-α-ι-. --------------------------------------- Δεν βλέπω τίποτα όταν δεν φοράω γυαλιά. 0
D-n---é-ō tí--ta --a- -en---orá- gya---. D-- b---- t----- ó--- d-- p----- g------ D-n b-é-ō t-p-t- ó-a- d-n p-o-á- g-a-i-. ---------------------------------------- Den blépō típota ótan den phoráō gyaliá.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు Δεν κ---λα--ίνω ----τ- ό----- μο-σική ---α- τό-ο --ν--ά. Δ-- κ---------- τ----- ό--- η μ------ ε---- τ--- δ------ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-π-τ- ό-α- η μ-υ-ι-ή ε-ν-ι τ-σ- δ-ν-τ-. -------------------------------------------------------- Δεν καταλαβαίνω τίποτα όταν η μουσική είναι τόσο δυνατά. 0
De---a-a----ín- --p--a---a- ē mo-sik---í--i --so-dy-a--. D-- k---------- t----- ó--- ē m------ e---- t--- d------ D-n k-t-l-b-í-ō t-p-t- ó-a- ē m-u-i-ḗ e-n-i t-s- d-n-t-. -------------------------------------------------------- Den katalabaínō típota ótan ē mousikḗ eínai tóso dynatá.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను Δε- μ---ώ--- μυ---ω-τ-πο-α ό--ν-είμ----υν-χ--ένος. Δ-- μ---- ν- μ----- τ----- ό--- ε---- σ----------- Δ-ν μ-ο-ώ ν- μ-ρ-σ- τ-π-τ- ό-α- ε-μ-ι σ-ν-χ-μ-ν-ς- -------------------------------------------------- Δεν μπορώ να μυρίσω τίποτα όταν είμαι συναχωμένος. 0
Den m--r- ----y-ísō-típo-- -ta---ímai sy----ō----s. D-- m---- n- m----- t----- ó--- e---- s------------ D-n m-o-ṓ n- m-r-s- t-p-t- ó-a- e-m-i s-n-c-ō-é-o-. --------------------------------------------------- Den mporṓ na myrísō típota ótan eímai synachōménos.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము Θα---ρ---ε τα-- αν-βρ---ι. Θ- π------ τ--- α- β------ Θ- π-ρ-υ-ε τ-ξ- α- β-έ-ε-. -------------------------- Θα πάρουμε ταξί αν βρέχει. 0
Tha-páro-me ------n-b-é----. T-- p------ t--- a- b------- T-a p-r-u-e t-x- a- b-é-h-i- ---------------------------- Tha pároume taxí an bréchei.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం Θα--άν--με τ-ν---ρο --- κ--μου -ν κερδίσουμ--το Λό--ο. Θ- κ------ τ-- γ--- τ-- κ----- α- κ--------- τ- Λ----- Θ- κ-ν-υ-ε τ-ν γ-ρ- τ-υ κ-σ-ο- α- κ-ρ-ί-ο-μ- τ- Λ-τ-ο- ------------------------------------------------------ Θα κάνουμε τον γύρο του κόσμου αν κερδίσουμε το Λόττο. 0
T-----noume -on-g----to- k-smo- an -er--sou----- Lót--. T-- k------ t-- g--- t-- k----- a- k--------- t- L----- T-a k-n-u-e t-n g-r- t-u k-s-o- a- k-r-í-o-m- t- L-t-o- ------------------------------------------------------- Tha kánoume ton gýro tou kósmou an kerdísoume to Lótto.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం Θ---εκ---σο-μ--ν- --ώμ---ν -εν-έρθ-ι σ--τ-μ-. Θ- ξ---------- ν- τ---- α- δ-- έ---- σ------- Θ- ξ-κ-ν-σ-υ-ε ν- τ-ώ-ε α- δ-ν έ-θ-ι σ-ν-ο-α- --------------------------------------------- Θα ξεκινήσουμε να τρώμε αν δεν έρθει σύντομα. 0
T---x-kin-s--m---a--rṓme-an-d-n--rt-e- sýn-o-a. T-- x---------- n- t---- a- d-- é----- s------- T-a x-k-n-s-u-e n- t-ṓ-e a- d-n é-t-e- s-n-o-a- ----------------------------------------------- Tha xekinḗsoume na trṓme an den érthei sýntoma.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -