ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มชา ครับ / ค่ะ |
我---- 。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
w- hē -há.
w- h- c---
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มชา ครับ / ค่ะ
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มกาแฟ ครับ / ค่ะ |
我-- -啡-。
我 喝 咖- 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
W--hē---f--.
W- h- k-----
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มกาแฟ ครับ / ค่ะ
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มน้ำแร่ ครับ / ค่ะ |
我-- 矿---。
我 喝 矿-- 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ h--k-à--q--n shu-.
W- h- k-------- s----
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ดื่มน้ำแร่ ครับ / ค่ะ
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
คุณ ดื่มชาใส่มะนาวไหม ครับ / คะ? |
你---加柠-的 茶 --?
你 喝 加--- 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
N- hē-ji- -ín-m------ chá-m-?
N- h- j-- n------- d- c-- m--
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
คุณ ดื่มชาใส่มะนาวไหม ครับ / คะ?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
คุณ ดื่มกาแฟใส่น้ำตาลไหม ครับ / คะ? |
你-喝 --的-咖- 吗 ?
你 喝 加-- 咖- 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
N------i--á-g de--ā-ē----?
N- h- j------ d- k---- m--
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
คุณ ดื่มกาแฟใส่น้ำตาลไหม ครับ / คะ?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
คุณ ดื่มน้ำใส่น้ำแข็งไหม ครับ / คะ? |
你-喝不喝-加-的 水-?
你 喝-- 加-- 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
Nǐ--ē bù -- j-ā --n---e sh-ǐ?
N- h- b- h- j-- b--- d- s----
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
คุณ ดื่มน้ำใส่น้ำแข็งไหม ครับ / คะ?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
มีงานเลี้ยงที่นี่ |
这----一个 聚会-。
这- 有 一- 聚- 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Zh- -- -ǒu-īgè jù-u-.
Z-- l- y------ j-----
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
มีงานเลี้ยงที่นี่
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
คนกำลัง ดื่มแชมเปญ |
人们 --香槟酒 。
人- 喝 香-- 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Rénm---h- xiā-g---ji-.
R----- h- x-----------
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
คนกำลัง ดื่มแชมเปญ
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
คนกำลังดื่มไวน์และเบียร์ |
人----葡-酒 和 啤酒 。
人- 喝 葡-- 和 啤- 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
Rén----hē -útá--i- hé------.
R----- h- p------- h- p-----
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
คนกำลังดื่มไวน์และเบียร์
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
คุณ ดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ไหม ครับ / คะ? |
你 -酒---?
你 喝- 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
Nǐ -ēj-ǔ ma?
N- h---- m--
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
คุณ ดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ไหม ครับ / คะ?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
คุณ ดื่มวิสกี้ไหม ครับ / คะ? |
你-- 威士--吗 ?
你 喝 威-- 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
N- -ē w-ish--ì -a?
N- h- w------- m--
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
คุณ ดื่มวิสกี้ไหม ครับ / คะ?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
คุณ ดื่มโค้กใส่เหล้ารัมไหม ครับ / คะ? |
你-喝 -乐-- -姆酒-吗-?
你 喝 可- 加 朗-- 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
Nǐ-hē-kělè---ā-lǎng mǔ-ji---a?
N- h- k--- j-- l--- m- j-- m--
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
คุณ ดื่มโค้กใส่เหล้ารัมไหม ครับ / คะ?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบแชมเปญ |
我-不-喜----香槟酒-。
我 不 喜- 喝 香-- 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
W---ù-x---ā- -ē -i-ng-īn---.
W- b- x----- h- x-----------
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบแชมเปญ
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบไวน์ |
我-不--欢 - 葡萄酒-。
我 不 喜- 喝 葡-- 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ-bù x-h--n -ē-pú-áo--ǔ.
W- b- x----- h- p--------
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบไวน์
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบเบียร์ |
我 - 喜欢-- -酒-。
我 不 喜- 喝 啤- 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
W- bù-xǐhu-- h--píjiǔ.
W- b- x----- h- p-----
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
ผม♂ / ดิฉัน♀ ไม่ชอบเบียร์
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
เด็กทารกชอบดื่มนม |
这- -儿 ------奶-。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z-ège-yīn-------hu-- ---niú-ǎi.
Z---- y------ x----- h- n------
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
เด็กทารกชอบดื่มนม
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
เด็กชอบดื่มโกโก้และน้ำแอปเปิ้ล |
这个--孩 喜欢-喝 热-克--- --- 。
这- 小- 喜- 喝 热--- 和 苹-- 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Z-è-e x-ǎ--á--xǐ-u-- -ē r- q---k-lì-h- --n---- -hī.
Z---- x------ x----- h- r- q------- h- p------ z---
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
เด็กชอบดื่มโกโก้และน้ำแอปเปิ้ล
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
ผู้หญิงชอบดื่มน้ำส้มและน้ำเกรฟฟรุ๊ต |
这个-女- 喜--喝 橙--和-葡萄-- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡--- 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Zh-ge-n---n -ǐ--ā-----c-----h- -é pú-áo y---z-ī.
Z---- n---- x----- h- c------- h- p---- y-- z---
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
ผู้หญิงชอบดื่มน้ำส้มและน้ำเกรฟฟรุ๊ต
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|