คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   bg Вкъщи

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [седемнайсет]

17 [sedemnayset]

Вкъщи

[Vkyshchi]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Т-к-----ш--- къщ-. Т-- е н----- к---- Т-к е н-ш-т- к-щ-. ------------------ Тук е нашата къща. 0
Tuk----n---a-- -y---h-. T-- y- n------ k------- T-k y- n-s-a-a k-s-c-a- ----------------------- Tuk ye nashata kyshcha.
หลังคาอยู่ข้างบน Г-р- - --кри--т. Г--- е п-------- Г-р- е п-к-и-ъ-. ---------------- Горе е покривът. 0
G-re-----okrivy-. G--- y- p-------- G-r- y- p-k-i-y-. ----------------- Gore ye pokrivyt.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง Долу-е--азе-о. Д--- е м------ Д-л- е м-з-т-. -------------- Долу е мазето. 0
D----y--m--e-o. D--- y- m------ D-l- y- m-z-t-. --------------- Dolu ye mazeto.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน За--к-щ-т--и-а--р--ин-. З-- к----- и-- г------- З-д к-щ-т- и-а г-а-и-а- ----------------------- Зад къщата има градина. 0
Z-d -----h-t---m- -r-d-n-. Z-- k-------- i-- g------- Z-d k-s-c-a-a i-a g-a-i-a- -------------------------- Zad kyshchata ima gradina.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน П--д --щ-та ня---у---а. П--- к----- н--- у----- П-е- к-щ-т- н-м- у-и-а- ----------------------- Пред къщата няма улица. 0
P-ed k--h--at-----m--ul-t-a. P--- k-------- n---- u------ P-e- k-s-c-a-a n-a-a u-i-s-. ---------------------------- Pred kyshchata nyama ulitsa.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน Д- къщата ----д-рв--а. Д- к----- и-- д------- Д- к-щ-т- и-а д-р-е-а- ---------------------- До къщата има дървета. 0
D- k-s----t---ma d-rveta. D- k-------- i-- d------- D- k-s-c-a-a i-a d-r-e-a- ------------------------- Do kyshchata ima dyrveta.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Тук---мо----жили-е. Т-- е м---- ж------ Т-к е м-е-о ж-л-щ-. ------------------- Тук е моето жилище. 0
T---y---oet--------hche. T-- y- m---- z---------- T-k y- m-e-o z-i-i-h-h-. ------------------------ Tuk ye moeto zhilishche.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ Т-- ----ух-ят--и-------. Т-- с- к------ и б------ Т-к с- к-х-я-а и б-н-т-. ------------------------ Тук са кухнята и банята. 0
T---------hnyata - ---y--a. T-- s- k-------- i b------- T-k s- k-k-n-a-a i b-n-a-a- --------------------------- Tuk sa kukhnyata i banyata.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Т-м -- в--ки-не-н-та-- -п--н---. Т-- с- в------------ и с-------- Т-м с- в-е-и-н-в-а-а и с-а-н-т-. -------------------------------- Там са всекидневната и спалнята. 0
Ta- s- v-ek--nevn--- i---a-ny---. T-- s- v------------ i s--------- T-m s- v-e-i-n-v-a-a i s-a-n-a-a- --------------------------------- Tam sa vsekidnevnata i spalnyata.
ประตูบ้านปิด В--д--та----т- - ---во---а. В------- в---- е з--------- В-о-н-т- в-а-а е з-т-о-е-а- --------------------------- Входната врата е затворена. 0
V--odn--- vr--a-ye--a--orena. V-------- v---- y- z--------- V-h-d-a-a v-a-a y- z-t-o-e-a- ----------------------------- Vkhodnata vrata ye zatvorena.
แต่หน้าต่างเปิด Н- п--з----т------твор-ни. Н- п--------- с- о-------- Н- п-о-о-ц-т- с- о-в-р-н-. -------------------------- Но прозорците са отворени. 0
N- p-o---ts-------o-v--eni. N- p---------- s- o-------- N- p-o-o-t-i-e s- o-v-r-n-. --------------------------- No prozortsite sa otvoreni.
วันนี้อากาศร้อน Д-е--е---рещо. Д--- е г------ Д-е- е г-р-щ-. -------------- Днес е горещо. 0
D--- y----r--hch-. D--- y- g--------- D-e- y- g-r-s-c-o- ------------------ Dnes ye goreshcho.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Н-е -л-зам----в--секи-нев---а. Н-- в------ в-- в------------- Н-е в-и-а-е в-в в-е-и-н-в-а-а- ------------------------------ Ние влизаме във всекидневната. 0
Ni- ---z--e---v-v-eki-n-vn-t-. N-- v------ v-- v------------- N-e v-i-a-e v-v v-e-i-n-v-a-a- ------------------------------ Nie vlizame vyv vsekidnevnata.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Там -ма--ив-н-и --т--йл / ---с-о. Т-- и-- д---- и ф------ / к------ Т-м и-а д-в-н и ф-т-о-л / к-е-л-. --------------------------------- Там има диван и фотьойл / кресло. 0
Ta------divan i--ot---- /--re--o. T-- i-- d---- i f------ / k------ T-m i-a d-v-n i f-t-o-l / k-e-l-. --------------------------------- Tam ima divan i fotьoyl / kreslo.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! С-д-е--! С------- С-д-е-е- -------- Седнете! 0
Sedn---! S------- S-d-e-e- -------- Sednete!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Там е---я- комп-тъ-. Т-- е м--- к-------- Т-м е м-я- к-м-ю-ъ-. -------------------- Там е моят компютър. 0
Ta- -e--o------mp---y-. T-- y- m---- k--------- T-m y- m-y-t k-m-y-t-r- ----------------------- Tam ye moyat kompyutyr.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Т-- е ---т--ст-р---уре--а. Т-- е м---- с------------- Т-м е м-я-а с-е-е---р-д-а- -------------------------- Там е моята стерео-уредба. 0
Ta---e--oy--- s------uredba. T-- y- m----- s------------- T-m y- m-y-t- s-e-e---r-d-a- ---------------------------- Tam ye moyata stereo-uredba.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Т---в----ъ--е ----е- но-. Т---------- е с----- н--- Т-л-в-з-р-т е с-в-е- н-в- ------------------------- Телевизорът е съвсем нов. 0
T--e--zoryt -- --v----n--. T---------- y- s----- n--- T-l-v-z-r-t y- s-v-e- n-v- -------------------------- Televizoryt ye syvsem nov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -