บ้านของเราอยู่ที่นี่ |
-----י--שלנו.
-- ה--- ש-----
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
z---hab--t ---la--.
z-- h----- s-------
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
บ้านของเราอยู่ที่นี่
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
หลังคาอยู่ข้างบน |
ל-על----ג.
----- ה----
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l-m-'l-h ---ag.
l------- h-----
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
หลังคาอยู่ข้างบน
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง |
למ-ה--מרת--
---- ה------
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
l--at-h--am-r-ef.
l------ h--------
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน |
מאח--י --ית-----ן-
------ ה--- י- ג---
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
me--xori----a-t---sh -a-.
m------- h----- y--- g---
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน |
--ן-ל--י הב-- ר--ב-
--- ל--- ה--- ר-----
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
eyn-l----y------t------.
e-- l----- h----- r-----
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน |
ס-וך-לב----- ---ם-
---- ל--- י- ע-----
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
s--u----a-a-- -------s-m.
s----- l----- y--- e-----
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน |
זו הד-ר---לי.
-- ה---- ש----
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
z- ---ir-h s-e-y.
z- h------ s-----
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ |
-ה --ט-- -ז--ח-ר --------
-- ה---- ו-- ח-- ה--------
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
zeh-h--itb---w-ze-----ar -a-a--a--a-.
z-- h------- w---- x---- h-----------
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ |
שם---צא----ד- -מג-ר-ם --ד--ה--נה.
-- נ----- ח-- ה------ ו--- ה------
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
s-am ---t-a'i---ad-- ha---urim-w'----- h-sh-yna-.
s--- n-------- x---- h-------- w------ h---------
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
ประตูบ้านปิด |
הד-ת -ג--ה.
---- ס------
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
had-le---gurah.
h------ s------
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
ประตูบ้านปิด
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
แต่หน้าต่างเปิด |
אבל-הח--נו- -ת-חי--
--- ה------ פ-------
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
a--l --xal--o--pt-xi-.
a--- h-------- p------
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
แต่หน้าต่างเปิด
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
วันนี้อากาศร้อน |
חם ---ם.
-- ה-----
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
x---h-y-m.
x-- h-----
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
วันนี้อากาศร้อน
חם היום.
xam hayom.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น |
-נחנו ה-לכ---ל-ד- --ג-ר-ם-
----- ה----- ל--- ה--------
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
a-a-n- ------- le-ad---h---g---m.
a----- h------ l------ h---------
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น |
-- שם-ס----כו--א-
-- ש- ס-- ו-------
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
y--h-sh-m-s--a--w--ur--.
y--- s--- s---- w-------
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! |
ש--/ ---בקש-!
-- / י ב------
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
s-ev--h---b-v-q--h-h!
s-------- b----------
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
-ם ------מחש- -ל-.
-- נ--- ה---- ש----
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s--m n-mts- h--a--h-v-s---i.
s--- n----- h-------- s-----
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
ש- --רכ- ה-טר-א- ש-י.
-- מ---- ה------ ש----
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
sham -a'arekh-t-h-ste---o-s--l-.
s--- m--------- h-------- s-----
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก |
ה--ו-------דש--ל-מ---
--------- ח--- ל------
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h--e-ewiz-ah ---as-ah --gamrey.
h----------- x------- l--------
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|