คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   ru В доме

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ Эт---аш дом. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
Et- ---- -o-. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
หลังคาอยู่ข้างบน К-ы-а н-----у. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K--s----ave---u. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง В--з- -од-ал. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
Vni-- --dv--. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน За --мом---д. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Z---o-o--sad. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน П-ред д-мом-нет-у--цы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Pe-ed -o-o----t-ul-t-y. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน Ря-ом - дом---де-ев--. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Ry-d---- --m-- d---vʹ--. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน Эт--мо- -в-рти--. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Et- m-ya kv-r--r-. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ З-есь к--ня и--анная -----т-. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Zde---kukhny- - -a--a-a--o--a-a. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ Та- ---ти--- и -п---н-. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-m g-st-naya-i s-a-ʹny-. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
ประตูบ้านปิด В-о---- д---------рта. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V-h----y--d-e-------r-a. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
แต่หน้าต่างเปิด Н- окн- о-к-ыты. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N- o--- otkr-ty. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
วันนี้อากาศร้อน Сег-дн---а---. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-----ya -h-rk-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น Мы -д-- в -ос-----. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
M- --ë- - --s--n-yu. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น Т---стоя- д-ва--- ----л-. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T-m---oy-t---------kre-l-. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! С-дите-ь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
Sa---esʹ! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Там-сто-т -о---омпь--ер. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
Tam s-o-t moy --m--yu-e-. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น Там-стоит-моя-ст-р---у---н----. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
T-m-s-o----oya s----o -st--o-k-. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก Тел-виз-р-со-ер--н-о--о-ы-. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T-le-i--r -o-e-s----- novy-. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -