คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ? |
তোমার -া-্না---ক- ---ন?
ত---- র------- ক- ন----
ত-ম-র র-ন-ন-ঘ- ক- ন-ু-?
-----------------------
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
0
t--āra rā-n--ha-a k- n--un-?
t----- r--------- k- n------
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
คุณมีห้องครัวใหม่ใช่ไหม ครับ / คะ?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ? |
তু-ি-আজ ----ান--া-ক-ছ?
ত--- আ- ক- র----- ক---
ত-ম- আ- ক- র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------
তুমি আজ কী রান্না করছ?
0
T------- k- rā-n- -ar--h-?
T--- ā-- k- r---- k-------
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
วันนี้คุณอยากจะทำอาหารอะไรครับ / คะ?
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร? |
ত--- ---ব-দ্-ুতে--া---- -র না-ি --যা--স-ট-ভ-?
ত--- ক- ব------- র----- ক- ন--- গ---- স------
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- ক- ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
---------------------------------------------
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
0
T--i-k- bi-y-tē--ā--ā ------āk- -yās- -----ē?
T--- k- b------ r---- k--- n--- g---- s------
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
คุณใช้ไฟฟ้าหรือแก๊สทำอาหาร?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ? |
আমি-ক--পেঁয়াজ কা-বো?
আ-- ক- প----- ক-----
আ-ি ক- প-ঁ-া- ক-ট-ো-
--------------------
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
0
Ā-i -i--ē-----a--āṭ-bō?
Ā-- k- p------- k------
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะหั่นหัวหอมดีไหม ครับ / คะ?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ? |
আমি -ি --ুর-খ-স----ড়-বো?
আ-- ক- আ--- খ--- ছ-------
আ-ি ক- আ-ু- খ-স- ছ-ড-া-ো-
-------------------------
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
0
Ā----i ā-u-- kh--- c-āṛ-b-?
Ā-- k- ā---- k---- c-------
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะปอกมันฝรั่งดีไหม ครับ / คะ?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ? |
আ---ক- লে-ুস-/ -্য-ল-ড (স-ল-দ)-ধোব-?
আ-- ক- ল---- / স------ (------ ধ----
আ-ি ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (-া-া-) ধ-ব-?
------------------------------------
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
0
Ām------ēṭu-a /--yā-ā-a (-ā--d-- dh---?
Ā-- k- l----- / s------ (------- d-----
Ā-i k- l-ṭ-s- / s-ā-ā-a (-ā-ā-a- d-ō-ō-
---------------------------------------
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
|
ผม / ดิฉัน ควรจะ ล้างผักกาดหอมดีไหม ครับ / คะ?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
|
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน? |
গ-লাসগু-ো কো-ায়?
গ-------- ক-----
গ-ল-স-ু-ো ক-থ-য়-
----------------
গ্লাসগুলো কোথায়?
0
G--s-gul- -----ẏa?
G-------- k-------
G-ā-a-u-ō k-t-ā-a-
------------------
Glāsagulō kōthāẏa?
|
แก้วน้ำอยู่ที่ไหน?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
|
จานชามอยู่ที่ไหน? |
থ-ল---াটি গুল- -----?
থ--- ব--- গ--- ক-----
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়-
---------------------
থালা বাটি গুলো কোথায়?
0
Thāl--b-ṭi -u-ō -ō----a?
T---- b--- g--- k-------
T-ā-ā b-ṭ- g-l- k-t-ā-a-
------------------------
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
จานชามอยู่ที่ไหน?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน? |
ছু-ি-–---ঁট--–----চ -----?
ছ--- – ক---- – চ--- ক-----
ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------------
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
0
C-------k-m-ṭā-–-c-ma-a--ōt----?
C---- – k----- – c----- k-------
C-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- k-t-ā-a-
--------------------------------
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
ช้อนส้อมและมีดอยู่ที่ไหน?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ? |
ত-ম-র --ছ- -ি------ ওপেনা- --ে?
ত---- ক--- ক- ক---- ও----- আ---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ও-ে-া- আ-ে-
-------------------------------
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
0
Tō-ār- k-c---ki-k-ā-a ōp---r- -ch-?
T----- k---- k- k---- ō------ ā----
T-m-r- k-c-ē k- k-ā-a ō-ē-ā-a ā-h-?
-----------------------------------
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
คุณมีที่เปิดกระป๋องไหม ครับ / คะ?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ? |
ত--ার ---- -ি-বো-- ও-েনা--আছ-?
ত---- ক--- ক- ব--- ও----- আ---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-ত- ও-ে-া- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
0
Tō-ār--k-c---ki-----la-ōp-n--a-ā-hē?
T----- k---- k- b----- ō------ ā----
T-m-r- k-c-ē k- b-t-l- ō-ē-ā-a ā-h-?
------------------------------------
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
คุณมีที่เปิดขวดไหม ครับ / คะ?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ? |
তোমার কা----ি-কর্ক --ক্---আছে?
ত---- ক--- ক- ক--- স----- আ---
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-্- স-ক-র- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
0
Tō-āra--ā-h- k---ark- -k-u āchē?
T----- k---- k- k---- s--- ā----
T-m-r- k-c-ē k- k-r-a s-r- ā-h-?
--------------------------------
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
คุณมีที่ดึงจุกก๊อกไหม ครับ / คะ?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? |
তু-ি--ি -ই ব--ন---্যু--রা-্না -র-?
ত--- ক- এ- ব---- স---- র----- ক---
ত-ম- ক- এ- ব-স-ে স-য-প র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------------------
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
0
Tumi k- ē'i bās------u-a rā----ka--c-a?
T--- k- ē-- b----- s---- r---- k-------
T-m- k- ē-i b-s-n- s-u-a r-n-ā k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
คุณกำลังต้มซุปในหม้อใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? |
তুমি--ি--ই--াওয়-------ভ-জ---র-?
ত--- ক- এ- ত----- ম-- ভ--- ক---
ত-ম- ক- এ- ত-ও-া- ম-ছ ভ-জ- ক-ছ-
-------------------------------
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
0
T--- k--ē-i -ā'---ẏa --ch- -h--- --ra-ha?
T--- k- ē-- t------- m---- b---- k-------
T-m- k- ē-i t-'-ẏ-ẏ- m-c-a b-ā-i k-r-c-a-
-----------------------------------------
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
คุณกำลังทอดปลาในกระทะใบนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ? |
ত-ম- -ি----গ-রিল--সবজ----রি--কর-?
ত--- ক- এ- গ----- স--- গ---- ক---
ত-ম- ক- এ- গ-র-ল- স-জ- গ-র-ল ক-ছ-
---------------------------------
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
0
T------ ē-i -r--ē -ab--i g--la kara---?
T--- k- ē-- g---- s----- g---- k-------
T-m- k- ē-i g-i-ē s-b-j- g-i-a k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
|
คุณกำลังย่างผักบนเตาย่างนี้ใช่ไหม ครับ / คะ?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
|
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ |
আমি-ট-ব--- -া--র---ব-৷
আ-- ট----- খ---- দ-- ৷
আ-ি ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
----------------------
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
0
Ā----ēbilē k---āra -iba
Ā-- ṭ----- k------ d---
Ā-i ṭ-b-l- k-ā-ā-a d-b-
-----------------------
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
ผม / ดิฉัน กำลังตั้งโต๊ะ
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
นี่คือมีด ส้อมและช้อน |
এ--নে---রি --ক--টা --চ--চ--ছ- ৷
এ---- ছ--- – ক---- – চ--- আ-- ৷
এ-া-ে ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- আ-ে ৷
-------------------------------
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
0
ēkh-n- ------– k-m-ṭā – cā-ac- āc-ē
ē----- c---- – k----- – c----- ā---
ē-h-n- c-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- ā-h-
-----------------------------------
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
นี่คือมีด ส้อมและช้อน
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก |
এ-া-- --ল--, থা-া-এ-ং -----ক-------৷
এ---- গ----- থ--- এ-- ন------- আ-- ৷
এ-া-ে গ-ল-স- থ-ল- এ-ং ন-য-প-ি- আ-ে ৷
------------------------------------
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
0
ē-hānē g----,-t-āl- ēba---'yāp---n---chē
ē----- g----- t---- ē--- n--------- ā---
ē-h-n- g-ā-a- t-ā-ā ē-a- n-y-p-k-n- ā-h-
----------------------------------------
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
|
นี่คือแก้วน้ำ จานและกระดาษเช็ดปาก
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
|