คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? Da d-ve ----e-Lei- ---i-d---è? D- d--- v---- L--- / D- d----- D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ (V---o) -a-Ba-i-ea--- (----)-----a---e-. (------ D- B------- / (----- D- B------- (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ B--i-ea--- --ova in -v--z---. B------ s- t---- i- S-------- B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? Le --ss------e---re--l S-gno- -ü-ler? L- p---- p--------- i- S----- M------ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
เขาเป็นคนต่างชาติ L-i --s---niero. L-- è s--------- L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
เขาพูดได้หลายภาษา P---a di-erse-lin-ue. P---- d------ l------ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? L-- è -ui---- la-p--ma-vo--a? L-- è q-- p-- l- p---- v----- L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ No,-c- sono----to--i- l’an-o-s--r--. N-- c- s--- s---- g-- l----- s------ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ Ma-sol- p-r-u-a s----m-n-. M- s--- p-- u-- s--------- M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? Come-s- --ov- d--n--? C--- s- t---- d- n--- C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ M--t--b--e. -a -en-e-è --n----. M---- b---- L- g---- è g------- M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ Ed-anche il p-e---gi- -i-p-a--. E- a---- i- p-------- m- p----- E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? Q--l - la-S---pr-fe-sio--? Q--- è l- S-- p----------- Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล S--o-tra--ttor-. S--- t---------- S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ Traduc- l----. T------ l----- T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? È--o-o---s-l-----? È s--- / s--- q--- È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ N-,-c---a---e --a ----i--/--i- --rit-. N-- c-- a---- m-- m----- / m-- m------ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน E q-e-li -o-o-i m--- d-- -i---. E q----- s--- i m--- d-- f----- E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -