คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   ja スモール・トーク3

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [二十二]

22 [Nijūni]

スモール・トーク3

[sumōru tōku 3]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ญี่ปุ่น เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? タバコを 吸います か ? 0
t-b-k- o-su-masu--a? t----- o s------ k-- t-b-k- o s-i-a-u k-? -------------------- tabako o suimasu ka?
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 昔は 吸って いました 。 0
m-k-sh---- -u-te ----h-t-. m------ w- s---- i-------- m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-. -------------------------- mukashi wa sutte imashita.
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 でも 今は もう 吸って いません 。 0
d-m--i-a wa--ō -u-t- i-a-en. d--- i-- w- m- s---- i------ d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-. ---------------------------- demo ima wa mō sutte imasen.
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? タバコを 吸っても かまいません か ? 0
ta-ak- --su--- m- k-ma-masen--a? t----- o s---- m- k--------- k-- t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-? -------------------------------- tabako o sutte mo kamaimasen ka?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 ぜんぜん かまいません よ 。 0
zenz-n-kam----se- y-. z----- k--------- y-- z-n-e- k-m-i-a-e- y-. --------------------- zenzen kamaimasen yo.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 私は 気になりません 。 0
wat-shi--- ----- -a-i----n. w------ w- k- n- n--------- w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n- --------------------------- watashi wa ki ni narimasen.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 何か お飲みに なります か ? 0
n----- --no-------ar-------a? n----- o n--- n- n------- k-- n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-? ----------------------------- nanika o nomi ni narimasu ka?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? ブランデーは いかが ですか ? 0
bu-an-ē wa-i----desu -a? b------ w- i-------- k-- b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-? ------------------------ burandē wa ikagadesu ka?
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 いえ 、 ビールが いいです 。 0
i-, ---u -a---esu. i-- b--- g- ī----- i-, b-r- g- ī-e-u- ------------------ ie, bīru ga īdesu.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? よく 旅行を します か ? 0
y--u ryo-ō-- s--mas----? y--- r---- o s------ k-- y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-? ------------------------ yoku ryokō o shimasu ka?
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 はい 、 たいていは 出張 です 。 0
hai,-ta-te- wa sh---h-desu. h--- t----- w- s----------- h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u- --------------------------- hai, taitei wa shutchōdesu.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 でも ここへは 休暇で 来て います 。 0
de-o k--o --wa-ky-ka de k-te--m---. d--- k--- e w- k---- d- k--- i----- d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u- ----------------------------------- demo koko e wa kyūka de kite imasu.
ร้อนอะไรอย่างนี้! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! なんていう 暑さ でしょう ! 0
nant- iu-a--us-de-h--! n---- i- a------------ n-n-e i- a-s-s-d-s-o-! ---------------------- nante iu atsusadeshou!
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。 0
e--,--y- -- ho---n---t-u-d--u. e e- k-- w- h------ a--------- e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u- ------------------------------ e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 バルコニーへ 行きましょう 。 0
b--ukonī ----imashou. b------- e i--------- b-r-k-n- e i-i-a-h-u- --------------------- barukonī e ikimashou.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 明日 、 ここで パーティーが あります 。 0
a-h-t-- -o-o de --tī ga ----asu. a------ k--- d- p--- g- a------- a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u- -------------------------------- ashita, koko de pātī ga arimasu.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? あなたも 来ますか ? 0
anat--m--ki--su-k-? a---- m- k----- k-- a-a-a m- k-m-s- k-? ------------------- anata mo kimasu ka?
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 ええ 、 私達も 招待 されて います 。 0
e e--wa--shi--chi -o --------- r--e -m--u. e e- w----------- m- s----- s- r--- i----- e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u- ------------------------------------------ e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -