คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? On---é que-apr-ndeu -spa-hol? O___ é q__ a_______ e________ O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? (----) ta---- --l---o---g---? (_____ t_____ f___ p_________ (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย S-- e-eu --mb-- ------- p--co ital-a--. S__ e e_ t_____ f___ u_ p____ i________ S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก E----h- q-- v--- -al- --i-----m. E_ a___ q__ v___ f___ m____ b___ E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก As--í-g----s-- m-i-o -are-id-s. A_ l______ s__ m____ p_________ A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี E---e--e---as-be-. E_ p_________ b___ E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก Mas -a--r-e---c--ve----d-fí--l. M__ f____ e e_______ é d_______ M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก E- -i-d--f-ç- ---t---er---. E_ a____ f___ m_____ e_____ E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Corr--a--- -e-p-e--s---az-/-or-f--or. C_________ s______ s_ f__ /___ f_____ C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก A su---ron-n--a-- m-i-o -o-. A s__ p________ é m____ b___ A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Voc--t----m -eq---- s--a-u-. V___ t__ u_ p______ s_______ V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน No-a-se -- --de v-cê--. N______ d_ o___ v___ é_ N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Q-a- é ----- lín-ua ma---n-? Q___ é a s__ l_____ m_______ Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? E--á - tira---- c---o d--lín--as? E___ a t____ u_ c____ d_ l_______ E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Qua- é-o ma-u---qu- --cê us-? Q___ é o m_____ q__ v___ u___ Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? E- -----e -emb-o -gor- c----é que--sso -- -h-ma. E_ n__ m_ l_____ a____ c___ é q__ i___ s_ c_____ E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Nã---e---m--o-do-tí----. N__ m_ l_____ d_ t______ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ E--es--e-i---. E_ e__________ E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -