คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   pt Aprender línguas estrangeiras

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [vinte e três]

Aprender línguas estrangeiras

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? O-d- é-qu- -prende- e-p--h-l? O--- é q-- a------- e-------- O-d- é q-e a-r-n-e- e-p-n-o-? ----------------------------- Onde é que aprendeu espanhol? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? (Voc-) -amb-m -a-- p---u-uê-? (----- t----- f--- p--------- (-o-ê- t-m-é- f-l- p-r-u-u-s- ----------------------------- (Você) também fala português? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย S-m - -- t----m --l--u----uco----l--n-. S-- e e- t----- f--- u- p---- i-------- S-m e e- t-m-é- f-l- u- p-u-o i-a-i-n-. --------------------------------------- Sim e eu também falo um pouco italiano. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Eu-a--o que -oc- f-----u-t--b--. E- a--- q-- v--- f--- m---- b--- E- a-h- q-e v-c- f-l- m-i-o b-m- -------------------------------- Eu acho que você fala muito bem. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก A---í--ua--sã---u-t--par--ida-. A- l------ s-- m---- p--------- A- l-n-u-s s-o m-i-o p-r-c-d-s- ------------------------------- As línguas são muito parecidas. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี E- pe-ce-o--s b--. E- p--------- b--- E- p-r-e-o-a- b-m- ------------------ Eu percebo-as bem. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก M---fal-r - es-r-ver é di-íc--. M-- f---- e e------- é d------- M-s f-l-r e e-c-e-e- é d-f-c-l- ------------------------------- Mas falar e escrever é difícil. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Eu a-nda fa-o--u-t-s-e-ro-. E- a---- f--- m----- e----- E- a-n-a f-ç- m-i-o- e-r-s- --------------------------- Eu ainda faço muitos erros. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ C-rr-ja--e-se-pr-- -e---z --o---a--r. C--------- s------ s- f-- /--- f----- C-r-i-a-m- s-m-r-, s- f-z /-o- f-v-r- ------------------------------------- Corrija-me sempre, se faz /por favor. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก A --a p-o--n--a - -u-t-----. A s-- p-------- é m---- b--- A s-a p-o-ú-c-a é m-i-o b-a- ---------------------------- A sua pronúncia é muito boa. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย V--- ------ pe--e-o s----ue. V--- t-- u- p------ s------- V-c- t-m u- p-q-e-o s-t-q-e- ---------------------------- Você tem um pequeno sotaque. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Not---e-d--on-e-você -. N------ d- o--- v--- é- N-t---e d- o-d- v-c- é- ----------------------- Nota-se de onde você é. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Qu---- a s-----n--a ---erna? Q--- é a s-- l----- m------- Q-a- é a s-a l-n-u- m-t-r-a- ---------------------------- Qual é a sua língua materna? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? E----a ti--- u- ---s--de-l-----s? E--- a t---- u- c---- d- l------- E-t- a t-r-r u- c-r-o d- l-n-u-s- --------------------------------- Está a tirar um curso de línguas? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Q--l é-o--a-u---q-e----ê -s-? Q--- é o m----- q-- v--- u--- Q-a- é o m-n-a- q-e v-c- u-a- ----------------------------- Qual é o manual que você usa? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? E----o me-l---ro---o-a --mo-é--u- -s-o -e--hama. E- n-- m- l----- a---- c--- é q-- i--- s- c----- E- n-o m- l-m-r- a-o-a c-m- é q-e i-s- s- c-a-a- ------------------------------------------------ Eu não me lembro agora como é que isso se chama. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ N-o -e lemb-- -o ------. N-- m- l----- d- t------ N-o m- l-m-r- d- t-t-l-. ------------------------ Não me lembro do título. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ Eu -sq-eci-m-. E- e---------- E- e-q-e-i-m-. -------------- Eu esqueci-me. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -