คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   sv Lära främmande språk

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [tjugotre]

Lära främmande språk

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สวีเดน เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Va- -a---- -är--e------ska? V__ h__ n_ l___ e_ s_______ V-r h-r n- l-r- e- s-a-s-a- --------------------------- Var har ni lärt er spanska? 0
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? K-n-ni-p-r-ugisi-ka--ck-å? K__ n_ p___________ o_____ K-n n- p-r-u-i-i-k- o-k-å- -------------------------- Kan ni portugisiska också? 0
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย Ja,-oc----g k-n --k-- l--e-i--li--s--. J__ o__ j__ k__ o____ l___ i__________ J-, o-h j-g k-n o-k-å l-t- i-a-i-n-k-. -------------------------------------- Ja, och jag kan också lite italienska. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Ja- t----- a-t-ni ----ar-myc-et-br-. J__ t_____ a__ n_ p_____ m_____ b___ J-g t-c-e- a-t n- p-a-a- m-c-e- b-a- ------------------------------------ Jag tycker att ni pratar mycket bra. 0
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก Sp---en-ä-------a --k-. S______ ä_ g_____ l____ S-r-k-n ä- g-n-k- l-k-. ----------------------- Språken är ganska lika. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี Jag --rs-år--em--r-. J__ f______ d__ b___ J-g f-r-t-r d-m b-a- -------------------- Jag förstår dem bra. 0
แต่การพูดและการเขียนมันยาก Me-----a-----sk-iv- -r-sv-rt. M__ t___ o__ s_____ ä_ s_____ M-n t-l- o-h s-r-v- ä- s-å-t- ----------------------------- Men tala och skriva är svårt. 0
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก J-- --r -ortf--a--e må--a f-l. J__ g__ f__________ m____ f___ J-g g-r f-r-f-r-n-e m-n-a f-l- ------------------------------ Jag gör fortfarande många fel. 0
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ V----näl---ch r-tt---ig--lltid. V__ s____ o__ r____ m__ a______ V-r s-ä-l o-h r-t-a m-g a-l-i-. ------------------------------- Var snäll och rätta mig alltid. 0
การออกเสียงของคุณดีมาก Ert -tt-l-är -i-t-gt-b--. E__ u____ ä_ r______ b___ E-t u-t-l ä- r-k-i-t b-a- ------------------------- Ert uttal är riktigt bra. 0
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย Ni -a--e- ------bryt----. N_ h__ e_ l____ b________ N- h-r e- l-t-n b-y-n-n-. ------------------------- Ni har en liten brytning. 0
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน Man-h-r, v-- -i-ko---r-ifrån. M__ h___ v__ n_ k_____ i_____ M-n h-r- v-r n- k-m-e- i-r-n- ----------------------------- Man hör, var ni kommer ifrån. 0
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? Vilk-- ---e---mod-rs--l? V_____ ä_ e__ m_________ V-l-e- ä- e-t m-d-r-m-l- ------------------------ Vilket är ert modersmål? 0
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? G-r-n--på---r-k----? G__ n_ p_ s_________ G-r n- p- s-r-k-u-s- -------------------- Går ni på språkkurs? 0
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? Vil--t--äro-e--- an---d-- --? V_____ l________ a_______ n__ V-l-e- l-r-m-d-l a-v-n-e- n-? ----------------------------- Vilket läromedel använder ni? 0
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? J-g---t in-- -u-t nu, --d--et het--. J__ v__ i___ j___ n__ v__ d__ h_____ J-g v-t i-t- j-s- n-, v-d d-t h-t-r- ------------------------------------ Jag vet inte just nu, vad det heter. 0
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ Jag-ko-m-r i--e----g t-t-ln. J__ k_____ i___ i___ t______ J-g k-m-e- i-t- i-å- t-t-l-. ---------------------------- Jag kommer inte ihåg titeln. 0
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ J-g h-- -lö-- d--. J__ h__ g____ d___ J-g h-r g-ö-t d-t- ------------------ Jag har glömt det. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -