คู่มือสนทนา

th ในเมือง   »   sk V meste

25 [ยี่สิบห้า]

ในเมือง

ในเมือง

25 [dvadsaťpäť]

V meste

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวัก เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ Ch--- b- s-- í-- n- ž--------- s------. Chcel by som ísť na železničnú stanicu. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน Ch--- b- s-- í-- n- l------. Chcel by som ísť na letisko. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง Ch--- b- s-- í-- d- c-----. Chcel by som ísť do centra. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? Ak- s- d------- n- ž--------- s------? Ako sa dostanem na železničnú stanicu? 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? Ak- s- d------- n- l------? Ako sa dostanem na letisko? 0
ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? Ak- s- d------- d- c-----? Ako sa dostanem do centra? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ Po-------- t----. Potrebujem taxík. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง Po-------- m--- m----. Potrebujem mapu mesta. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม Po-------- h----. Potrebujem hotel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ Ch--- b- s-- s- p------- a---. Chcel by som si prenajať auto. 0
นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Tu j- m--- k------- k----. Tu je moja kreditná karta. 0
นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ Tu j- m-- v------- p------. Tu je môj vodičský preukaz. 0
ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? Čo v----- s- d- v----- v m----? Čo všetko sa dá vidieť v meste? 0
คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ Ch---- d- s------ m----. Choďte do starého mesta. 0
คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ Ur---- s- o------ j---- p- m----. Urobte si okružnú jazdu po meste. 0
คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ Ch---- d- p-------. Choďte do prístavu. 0
ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ Ur---- s- o------ j---- p- p-------. Urobte si okružnú jazdu po prístave. 0
ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? Ak- p------------- s- t- e--- o---- t---? Aké pamätihodnosti sú tu ešte okrem toho? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -