คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   tr Otelde – varış

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [yirmi yedi]

Otelde – varış

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ตุรกี เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? Bo---ir od-nı- v---m-? B__ b__ o_____ v__ m__ B-ş b-r o-a-ı- v-r m-? ---------------------- Boş bir odanız var mı? 0
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Be--b-r-o-a-r-z-r-- e-t--. B__ b__ o__ r______ e_____ B-n b-r o-a r-z-r-e e-t-m- -------------------------- Ben bir oda rezerve ettim. 0
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ Be--m a-ım Mül-e-. B____ a___ M______ B-n-m a-ı- M-l-e-. ------------------ Benim adım Müller. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Tek-kiş-l-k---a---i-t-yac-m -a-. T__ k______ o____ i________ v___ T-k k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- -------------------------------- Tek kişilik odaya ihtiyacım var. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Çift ki-i--k------ ih-iy-c------. Ç___ k______ o____ i________ v___ Ç-f- k-ş-l-k o-a-a i-t-y-c-m v-r- --------------------------------- Çift kişilik odaya ihtiyacım var. 0
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Oda--n ge----- ücre-----dir? O_____ g______ ü_____ n_____ O-a-ı- g-c-l-k ü-r-t- n-d-r- ---------------------------- Odanın gecelik ücreti nedir? 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ Bany-lu -i- --a---tiyoru-. B______ b__ o__ i_________ B-n-o-u b-r o-a i-t-y-r-m- -------------------------- Banyolu bir oda istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Duşlu----------s--yoru-. D____ b__ o__ i_________ D-ş-u b-r o-a i-t-y-r-m- ------------------------ Duşlu bir oda istiyorum. 0
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? O-ayı gö--b-l-r--i--m? O____ g________ m_____ O-a-ı g-r-b-l-r m-y-m- ---------------------- Odayı görebilir miyim? 0
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? B--ada---r -ara- v-- -ı? B_____ b__ g____ v__ m__ B-r-d- b-r g-r-j v-r m-? ------------------------ Burada bir garaj var mı? 0
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? Bu---a b---kasa---r--ı? B_____ b__ k___ v__ m__ B-r-d- b-r k-s- v-r m-? ----------------------- Burada bir kasa var mı? 0
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? Bur-d--b-- --ks --- mı? B_____ b__ f___ v__ m__ B-r-d- b-r f-k- v-r m-? ----------------------- Burada bir faks var mı? 0
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ İ--, --ay--t--u-----. İ___ o____ t_________ İ-i- o-a-ı t-t-y-r-m- --------------------- İyi, odayı tutuyorum. 0
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ An---ar-ar -u--da. A_________ b______ A-a-t-r-a- b-r-d-. ------------------ Anahtarlar burada. 0
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ E--a--r-m --ra--. E________ b______ E-y-l-r-m b-r-d-. ----------------- Eşyalarım burada. 0
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? Kah----ı-s--- -aç-a? K_______ s___ k_____ K-h-a-t- s-a- k-ç-a- -------------------- Kahvaltı saat kaçta? 0
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? Ö--e---m-ğ- s-at ---t-? Ö___ y_____ s___ k_____ Ö-l- y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ----------------------- Öğle yemeği saat kaçta? 0
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? A-şa--yemeği s--t--a-ta? A____ y_____ s___ k_____ A-ş-m y-m-ğ- s-a- k-ç-a- ------------------------ Akşam yemeği saat kaçta? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -