ฝักบัวใช้งานไม่ได้ |
Ду--не-працуе.
Д-- н- п------
Д-ш н- п-а-у-.
--------------
Душ не працуе.
0
Dus- -e p-at--e.
D--- n- p-------
D-s- n- p-a-s-e-
----------------
Dush ne pratsue.
|
ฝักบัวใช้งานไม่ได้
Душ не працуе.
Dush ne pratsue.
|
ไม่มีน้ำอุ่น |
Н-м--г--ач-- в-д-.
Н--- г------ в----
Н-м- г-р-ч-й в-д-.
------------------
Няма гарачай вады.
0
Ny-ma-g-ra-h-y vady.
N---- g------- v----
N-a-a g-r-c-a- v-d-.
--------------------
Nyama garachay vady.
|
ไม่มีน้ำอุ่น
Няма гарачай вады.
Nyama garachay vady.
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? |
Вы -ож-------а а-р-----а---ь?
В- м----- г--- а-------------
В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь-
-----------------------------
Вы можаце гэта адрамантаваць?
0
Vy---z---se-ge-a -d--m-nt-vat-’?
V- m------- g--- a--------------
V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-?
--------------------------------
Vy mozhatse geta adramantavats’?
|
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ?
Вы можаце гэта адрамантаваць?
Vy mozhatse geta adramantavats’?
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ |
У -ум--ы----а-тэ--фона.
У н----- н--- т--------
У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-.
-----------------------
У нумары няма тэлефона.
0
U--u--r-----m----l-f---.
U n----- n---- t--------
U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-.
------------------------
U numary nyama telefona.
|
ในห้องไม่มีโทรศัพท์
У нумары няма тэлефона.
U numary nyama telefona.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ |
У н--а-- ня-а -эл--і-а-а.
У н----- н--- т----------
У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-.
-------------------------
У нумары няма тэлевізара.
0
U---m-ry n--ma t---vі--r-.
U n----- n---- t----------
U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-.
--------------------------
U numary nyama televіzara.
|
ในห้องไม่มีโทรทัศน์
У нумары няма тэлевізара.
U numary nyama televіzara.
|
ห้องไม่มีระเบียง |
У ну-ар- --ма-бал-о-а.
У н----- н--- б-------
У н-м-р- н-м- б-л-о-а-
----------------------
У нумары няма балкона.
0
U-num-ry n-a-a---l--n-.
U n----- n---- b-------
U n-m-r- n-a-a b-l-o-a-
-----------------------
U numary nyama balkona.
|
ห้องไม่มีระเบียง
У нумары няма балкона.
U numary nyama balkona.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป |
У н--а-ы -а--а шу-н-.
У н----- н---- ш-----
У н-м-р- н-д-а ш-м-а-
---------------------
У нумары надта шумна.
0
U n--a-- -a-ta-shum--.
U n----- n---- s------
U n-m-r- n-d-a s-u-n-.
----------------------
U numary nadta shumna.
|
ห้องนี้เสียงดังเกินไป
У нумары надта шумна.
U numary nadta shumna.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป |
Нума- зам-лы.
Н---- з------
Н-м-р з-м-л-.
-------------
Нумар замалы.
0
Nu----z-m-ly.
N---- z------
N-m-r z-m-l-.
-------------
Numar zamaly.
|
ห้องนี้เล็กเกินไป
Нумар замалы.
Numar zamaly.
|
ห้องนี้มืดเกินไป |
Н-ма---а-та----н-.
Н---- н---- ц-----
Н-м-р н-д-а ц-м-ы-
------------------
Нумар надта цёмны.
0
N-mar nad-a tse--y.
N---- n---- t------
N-m-r n-d-a t-e-n-.
-------------------
Numar nadta tsemny.
|
ห้องนี้มืดเกินไป
Нумар надта цёмны.
Numar nadta tsemny.
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน |
Ацяпле--- не---а--е.
А-------- н- п------
А-я-л-н-е н- п-а-у-.
--------------------
Ацяпленне не працуе.
0
At----l-n-- ---p---su-.
A---------- n- p-------
A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e-
-----------------------
Atsyaplenne ne pratsue.
|
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน
Ацяпленне не працуе.
Atsyaplenne ne pratsue.
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน |
Ка-д-----е- -- -----е.
К---------- н- п------
К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-.
----------------------
Кандыцыянер не працуе.
0
K-ndy--y-an-r -e--------.
K------------ n- p-------
K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e-
-------------------------
Kandytsyyaner ne pratsue.
|
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน
Кандыцыянер не працуе.
Kandytsyyaner ne pratsue.
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน |
Т--ев-за--ня-----н-.
Т-------- н---------
Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы-
--------------------
Тэлевізар няспраўны.
0
T--evі-a- n--spr-uny.
T-------- n----------
T-l-v-z-r n-a-p-a-n-.
---------------------
Televіzar nyasprauny.
|
โทรทัศน์ไม่ทำงาน
Тэлевізар няспраўны.
Televіzar nyasprauny.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย |
Г-та мне н- ----ба--ц-.
Г--- м-- н- п----------
Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-.
-----------------------
Гэта мне не падабаецца.
0
G--- -ne-n--p-dab---s-sa.
G--- m-- n- p------------
G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-.
-------------------------
Geta mne ne padabaetstsa.
|
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย
Гэта мне не падабаецца.
Geta mne ne padabaetstsa.
|
มันแพงเกินไป |
Гэт--зад-ра-- --- -я-е.
Г--- з------- д-- м----
Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-.
-----------------------
Гэта задорага для мяне.
0
G-ta--ador--- dlya my-n-.
G--- z------- d--- m-----
G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e-
-------------------------
Geta zadoraga dlya myane.
|
มันแพงเกินไป
Гэта задорага для мяне.
Geta zadoraga dlya myane.
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? |
Вы -о-ац--пр-па-авац- што----у-зь танн-й--е?
В- м----- п---------- ш---------- т---------
В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е-
--------------------------------------------
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
0
V- -ozha--e p--p-n-vats- -ht--n--udz’ -a-n--s---?
V- m------- p----------- s----------- t----------
V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-?
-------------------------------------------------
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
|
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ?
Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае?
Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
Ці----ь -ед----а а-сю-ь-ма------------рба--?
Ц- ё--- н------- а----- м---------- т-------
Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а-
--------------------------------------------
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
0
Ts--y-st-’-ne-al-k- -d-yul- mal---ezhna-a ---ba--?
T-- y----- n------- a------ m------------ t-------
T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a-
--------------------------------------------------
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
|
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
Ці-ё--- ----лёк- а---ль-п----я---?
Ц- ё--- н------- а----- п---------
Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т-
----------------------------------
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
0
Tsі ----s’ ne-a--k- -dsy-l’-----і----t?
T-- y----- n------- a------ p----------
T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-?
---------------------------------------
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
|
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? |
Ці----ь-н--а--ка ад--ль р-с-а-а-?
Ц- ё--- н------- а----- р--------
Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-?
---------------------------------
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
0
T-----s----ne-ale-- a-s---’ r-stara-?
T-- y----- n------- a------ r--------
T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-?
-------------------------------------
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
|
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ?
Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран?
Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?
|