คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   lv Viesnīcā – sūdzības

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [divdesmit astoņi]

Viesnīcā – sūdzības

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลัตเวีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Duš- --darbo-a-. D--- n---------- D-š- n-d-r-o-a-. ---------------- Duša nedarbojas. 0
ไม่มีน้ำอุ่น N----i------ens. N-- s---- ū----- N-v s-l-ā ū-e-s- ---------------- Nav siltā ūdens. 0
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? Va--t--nev-r-tu---l-b-t? V-- t- n------- s------- V-i t- n-v-r-t- s-l-b-t- ------------------------ Vai to nevarētu salabot? 0
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ Ist-----av-tel-f-na. I----- n-- t-------- I-t-b- n-v t-l-f-n-. -------------------- Istabā nav telefona. 0
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ I---b- n-v te---i-ora. I----- n-- t---------- I-t-b- n-v t-l-v-z-r-. ---------------------- Istabā nav televizora. 0
ห้องไม่มีระเบียง Ist--a- -a- ba---n-. I------ n-- b------- I-t-b-i n-v b-l-o-a- -------------------- Istabai nav balkona. 0
ห้องนี้เสียงดังเกินไป I----a-ir -a--s-aļ-. I----- i- p-- s----- I-t-b- i- p-r s-a-u- -------------------- Istaba ir par skaļu. 0
ห้องนี้เล็กเกินไป Is-a-a------- ma-u. I----- i- p-- m---- I-t-b- i- p-r m-z-. ------------------- Istaba ir par mazu. 0
ห้องนี้มืดเกินไป I--a-a-ir p-r t-m-u. I----- i- p-- t----- I-t-b- i- p-r t-m-u- -------------------- Istaba ir par tumšu. 0
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน A-ku-e --d-rb-jas. A----- n---------- A-k-r- n-d-r-o-a-. ------------------ Apkure nedarbojas. 0
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน Ga--a--ondi-i-nier-s -e-ar--j-s. G---- k------------- n---------- G-i-a k-n-i-i-n-e-i- n-d-r-o-a-. -------------------------------- Gaisa kondicionieris nedarbojas. 0
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Tel-v-z-r--n-dar--ja-. T--------- n---------- T-l-v-z-r- n-d-r-o-a-. ---------------------- Televizors nedarbojas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Ta- m-n-n-patī-. T-- m-- n------- T-s m-n n-p-t-k- ---------------- Tas man nepatīk. 0
มันแพงเกินไป Tas-man -- --r d----. T-- m-- i- p-- d----- T-s m-n i- p-r d-r-u- --------------------- Tas man ir par dārgu. 0
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? V-i ---s n-- k-s--ē-āks? V-- J--- n-- k-- l------ V-i J-m- n-v k-s l-t-k-? ------------------------ Vai Jums nav kas lētāks? 0
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-------uvum- ir-k--a-ja-n-ešu-vie---ca? V-- t- t----- i- k--- j------- v-------- V-i t- t-v-m- i- k-d- j-u-i-š- v-e-n-c-? ---------------------------------------- Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca? 0
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? V-i -e --v-mā ir--āda-p----ja? V-- t- t----- i- k--- p------- V-i t- t-v-m- i- k-d- p-n-i-a- ------------------------------ Vai te tuvumā ir kāda pansija? 0
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Va---- -uvum- ir -ā-s-r--tor-ns? V-- t- t----- i- k--- r--------- V-i t- t-v-m- i- k-d- r-s-o-ā-s- -------------------------------- Vai te tuvumā ir kāds restorāns? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -