คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การร้องเรียน   »   ru В гостинице – Жалобы

28 [ยี่สิบแปด]

ในโรงแรม-การร้องเรียน

ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [двадцать восемь]

28 [dvadtsatʹ vosemʹ]

В гостинице – Жалобы

[V gostinitse – Zhaloby]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย รัสเซีย เล่น มากกว่า
ฝักบัวใช้งานไม่ได้ Д----е----о-ает. Д-- н- р-------- Д-ш н- р-б-т-е-. ---------------- Душ не работает. 0
D-----e------a-et. D--- n- r--------- D-s- n- r-b-t-y-t- ------------------ Dush ne rabotayet.
ไม่มีน้ำอุ่น Нет тёпл-- -оды. Н-- т----- в---- Н-т т-п-о- в-д-. ---------------- Нет тёплой воды. 0
N-t t--lo- vody. N-- t----- v---- N-t t-p-o- v-d-. ---------------- Net tëploy vody.
คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? М-гл- б- Вы-э----трем------ват-? М---- б- В- э-- о--------------- М-г-и б- В- э-о о-р-м-н-и-о-а-ь- -------------------------------- Могли бы Вы это отремонтировать? 0
Mogli-b--V---to -t--monti---at-? M---- b- V- e-- o--------------- M-g-i b- V- e-o o-r-m-n-i-o-a-ʹ- -------------------------------- Mogli by Vy eto otremontirovatʹ?
ในห้องไม่มีโทรศัพท์ В--оме-е-н----е---он-. В н----- н-- т-------- В н-м-р- н-т т-л-ф-н-. ---------------------- В номере нет телефона. 0
V---m--- n-t-t--e--na. V n----- n-- t-------- V n-m-r- n-t t-l-f-n-. ---------------------- V nomere net telefona.
ในห้องไม่มีโทรทัศน์ В-н--ер- нет-телеви-ор-. В н----- н-- т---------- В н-м-р- н-т т-л-в-з-р-. ------------------------ В номере нет телевизора. 0
V no--re net te-e-i-or-. V n----- n-- t---------- V n-m-r- n-t t-l-v-z-r-. ------------------------ V nomere net televizora.
ห้องไม่มีระเบียง В-н---ре --- б--к-н-. В н----- н-- б------- В н-м-р- н-т б-л-о-а- --------------------- В номере нет балкона. 0
V-nom-re --- b-l--na. V n----- n-- b------- V n-m-r- n-t b-l-o-a- --------------------- V nomere net balkona.
ห้องนี้เสียงดังเกินไป В номе-е -че-ь ш-м-о. В н----- о---- ш----- В н-м-р- о-е-ь ш-м-о- --------------------- В номере очень шумно. 0
V--o-er- -ch----shu-no. V n----- o----- s------ V n-m-r- o-h-n- s-u-n-. ----------------------- V nomere ochenʹ shumno.
ห้องนี้เล็กเกินไป Но-ер --ень мал-н-ки-. Н---- о---- м--------- Н-м-р о-е-ь м-л-н-к-й- ---------------------- Номер очень маленький. 0
N-me- --h-n- -a--n-k--. N---- o----- m--------- N-m-r o-h-n- m-l-n-k-y- ----------------------- Nomer ochenʹ malenʹkiy.
ห้องนี้มืดเกินไป Номер -л-шк-м -ёмн--. Н---- с------ т------ Н-м-р с-и-к-м т-м-ы-. --------------------- Номер слишком тёмный. 0
No-e---l---kom -ë----. N---- s------- t------ N-m-r s-i-h-o- t-m-y-. ---------------------- Nomer slishkom tëmnyy.
เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน От---е-и- -е --бо----. О-------- н- р-------- О-о-л-н-е н- р-б-т-е-. ---------------------- Отопление не работает. 0
O--pl-niy- ---r--o---et. O--------- n- r--------- O-o-l-n-y- n- r-b-t-y-t- ------------------------ Otopleniye ne rabotayet.
เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน К-нд--ио-е---е---б---е-. К---------- н- р-------- К-н-и-и-н-р н- р-б-т-е-. ------------------------ Кондиционер не работает. 0
Ko-----i--e- n- -abotay-t. K----------- n- r--------- K-n-i-s-o-e- n- r-b-t-y-t- -------------------------- Konditsioner ne rabotayet.
โทรทัศน์ไม่ทำงาน Т--е-изор с---ан. Т-------- с------ Т-л-в-з-р с-о-а-. ----------------- Телевизор сломан. 0
T-le--z-r -l---n. T-------- s------ T-l-v-z-r s-o-a-. ----------------- Televizor sloman.
ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย Э-о --е н- н-а-ит--. Э-- м-- н- н-------- Э-о м-е н- н-а-и-с-. -------------------- Это мне не нравится. 0
Et----e n- --avi-sya. E-- m-- n- n--------- E-o m-e n- n-a-i-s-a- --------------------- Eto mne ne nravitsya.
มันแพงเกินไป Эт--с------ дор--- д-я--е-я. Э-- с------ д----- д-- м---- Э-о с-и-к-м д-р-г- д-я м-н-. ---------------------------- Это слишком дорого для меня. 0
E------s-k----orog- ---a menya. E-- s------- d----- d--- m----- E-o s-i-h-o- d-r-g- d-y- m-n-a- ------------------------------- Eto slishkom dorogo dlya menya.
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? У Вас -с-- -т---иб--ь -----е---? У В-- е--- ч--------- п--------- У В-с е-т- ч-о-н-б-д- п-д-ш-в-е- -------------------------------- У Вас есть что-нибудь подешевле? 0
U -a---est----t--ni---ʹ--od--h--l-? U V-- y---- c---------- p---------- U V-s y-s-ʹ c-t---i-u-ʹ p-d-s-e-l-? ----------------------------------- U Vas yestʹ chto-nibudʹ podeshevle?
ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Зд--ь-е--ь р---- -ол-дёж-ая---р-стич-с----ба--? З---- е--- р---- м--------- т------------ б---- З-е-ь е-т- р-д-м м-л-д-ж-а- т-р-с-и-е-к-я б-з-? ----------------------------------------------- Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? 0
Z--s--y---- -ya--m -o-odëz--ay- ---i--ic--sk-y---aza? Z---- y---- r----- m----------- t-------------- b---- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- m-l-d-z-n-y- t-r-s-i-h-s-a-a b-z-? ----------------------------------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom molodëzhnaya turisticheskaya baza?
มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Зд----е--ь -ядом-п----о-? З---- е--- р---- п------- З-е-ь е-т- р-д-м п-н-и-н- ------------------------- Здесь есть рядом пансион? 0
Zdesʹ --s---r--d---pa---on? Z---- y---- r----- p------- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- p-n-i-n- --------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom pansion?
มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? Зде-- е-т-----ом-ресторан? З---- е--- р---- р-------- З-е-ь е-т- р-д-м р-с-о-а-? -------------------------- Здесь есть рядом ресторан? 0
Zd-sʹ ye-tʹ -yad-- --st-ra-? Z---- y---- r----- r-------- Z-e-ʹ y-s-ʹ r-a-o- r-s-o-a-? ---------------------------- Zdesʹ yestʹ ryadom restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -