คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 1   »   ky At the restaurant 1

29 [ยี่สิบเก้า]

ที่ร้านอาหาร 1

ที่ร้านอาหาร 1

29 [жыйырма тогуз]

29 [jıyırma toguz]

At the restaurant 1

[Restoranda 1]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Сто- б----? С--- б----- С-о- б-ш-у- ----------- Стол бошпу? 0
St-l bo---? S--- b----- S-o- b-ş-u- ----------- Stol boşpu?
ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ С-раныч,-м-- мен----кө-гүм-к-лет. С------- м-- м----- к----- к----- С-р-н-ч- м-н м-н-н- к-р-ү- к-л-т- --------------------------------- Сураныч, мен менюну көргүм келет. 0
S---nı-, --n m---un--k----m k---t. S------- m-- m------ k----- k----- S-r-n-ç- m-n m-n-u-u k-r-ü- k-l-t- ---------------------------------- Suranıç, men menyunu körgüm kelet.
คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? Си--эм----у-уш-к--- -л----? С-- э--- с---- к--- а------ С-з э-н- с-н-ш к-л- а-а-ы-? --------------------------- Сиз эмне сунуш кыла аласыз? 0
S-z--m-e-su-uş -ıla-ala--z? S-- e--- s---- k--- a------ S-z e-n- s-n-ş k-l- a-a-ı-? --------------------------- Siz emne sunuş kıla alasız?
ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ М-н с-----л--м--е---. М-- с--- а---- к----- М-н с-р- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен сыра алгым келет. 0
Men------alg-m k--e-. M-- s--- a---- k----- M-n s-r- a-g-m k-l-t- --------------------- Men sıra algım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ Мага ---ер---ы- ------гы- -е--т. М--- м--------- с-- а---- к----- М-г- м-н-р-л-ы- с-у а-г-м к-л-т- -------------------------------- Мага минералдык суу алгым келет. 0
Ma-a-mine-al-ı- --u a---m k-let. M--- m--------- s-- a---- k----- M-g- m-n-r-l-ı- s-u a-g-m k-l-t- -------------------------------- Maga mineraldık suu algım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ Мен--п--ьс-н -иреси- а--ы- ----т. М-- а------- ш------ а---- к----- М-н а-е-ь-и- ш-р-с-н а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен апельсин ширесин алгым келет. 0
M-n---elsi- -ir-sin----ı--ke--t. M-- a------ ş------ a---- k----- M-n a-e-s-n ş-r-s-n a-g-m k-l-t- -------------------------------- Men apelsin şiresin algım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ М-н -офе -------елет. М-- к--- а---- к----- М-н к-ф- а-г-м к-л-т- --------------------- Мен кофе алгым келет. 0
M-n--ofe a--ı-----et. M-- k--- a---- k----- M-n k-f- a-g-m k-l-t- --------------------- Men kofe algım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ Ме- сү- ме-------е ---ым -елет. М-- с-- м---- к--- а---- к----- М-н с-т м-н-н к-ф- а-г-м к-л-т- ------------------------------- Мен сүт менен кофе алгым келет. 0
Me--s-- -e-----ofe-algı- kel-t. M-- s-- m---- k--- a---- k----- M-n s-t m-n-n k-f- a-g-m k-l-t- ------------------------------- Men süt menen kofe algım kelet.
กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ Шеке- --нен--с-ра-ыч. Ш---- м----- с------- Ш-к-р м-н-н- с-р-н-ч- --------------------- Шекер менен, сураныч. 0
Şek-- men-n, -----ıç. Ş---- m----- s------- Ş-k-r m-n-n- s-r-n-ç- --------------------- Şeker menen, suranıç.
ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ Ме- -ай-------ке--т. М-- ч-- а---- к----- М-н ч-й а-г-м к-л-т- -------------------- Мен чай алгым келет. 0
Me--ç-y-a-gı- -e-et. M-- ç-- a---- k----- M-n ç-y a-g-m k-l-t- -------------------- Men çay algım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ М-------он -----га--ча- ал--м---ле-. М--- л---- к------- ч-- а---- к----- М-г- л-м-н к-ш-л-а- ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мага лимон кошулган чай алгым келет. 0
M--- l-----koşulgan ç-y-algım --let. M--- l---- k------- ç-- a---- k----- M-g- l-m-n k-ş-l-a- ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Maga limon koşulgan çay algım kelet.
ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ Мен---т ме----ч---а--ым--еле-. М-- с-- м---- ч-- а---- к----- М-н с-т м-н-н ч-й а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен сүт менен чай алгым келет. 0
Me- ----m-ne---a--a-g-- k----. M-- s-- m---- ç-- a---- k----- M-n s-t m-n-n ç-y a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men süt menen çay algım kelet.
คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Си--е т---ки-ба--ы? С---- т----- б----- С-з-е т-м-к- б-р-ы- ------------------- Сизде тамеки барбы? 0
S---e -a---i ba---? S---- t----- b----- S-z-e t-m-k- b-r-ı- ------------------- Sizde tameki barbı?
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? Си--е--үл сал-ы- -а---? С---- к-- с----- б----- С-з-е к-л с-л-ы- б-р-ы- ----------------------- Сизде күл салгыч барбы? 0
Si-de--ül--alg-ç--a-b-? S---- k-- s----- b----- S-z-e k-l s-l-ı- b-r-ı- ----------------------- Sizde kül salgıç barbı?
คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? С-з-е ---е--- ба-б-? С---- ш------ б----- С-з-е ш-р-ң-е б-р-ы- -------------------- Сизде ширеңке барбы? 0
S--de--ir---e barbı? S---- ş------ b----- S-z-e ş-r-ŋ-e b-r-ı- -------------------- Sizde şireŋke barbı?
ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ Ма-а-ай-ы-кер--. М--- а--- к----- М-г- а-р- к-р-к- ---------------- Мага айры керек. 0
Mag- a-r--ker--. M--- a--- k----- M-g- a-r- k-r-k- ---------------- Maga ayrı kerek.
ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ М--- бы-ак -ере-. М--- б---- к----- М-г- б-ч-к к-р-к- ----------------- Мага бычак керек. 0
Ma---------k--e-. M--- b---- k----- M-g- b-ç-k k-r-k- ----------------- Maga bıçak kerek.
ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ Ма-а к---к -е-ек. М--- к---- к----- М-г- к-ш-к к-р-к- ----------------- Мага кашык керек. 0
M----ka-ık ke-e-. M--- k---- k----- M-g- k-ş-k k-r-k- ----------------- Maga kaşık kerek.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -