คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   ky At the restaurant 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [отуз бир]

31 [otuz bir]

At the restaurant 3

[Restoranda 3]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ М---з--уск---л-ым-к-ле-. М-- з------ а---- к----- М-н з-к-с-а а-г-м к-л-т- ------------------------ Мен закуска алгым келет. 0
Me- z--us-a a---m---l-t. M-- z------ a---- k----- M-n z-k-s-a a-g-m k-l-t- ------------------------ Men zakuska algım kelet.
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ М-- са--------- -елет. М-- с---- а---- к----- М-н с-л-т а-г-м к-л-т- ---------------------- Мен салат алгым келет. 0
M-n-s-l-t -l-ı- k---t. M-- s---- a---- k----- M-n s-l-t a-g-m k-l-t- ---------------------- Men salat algım kelet.
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ М-- -о-по-а--ым--е---. М-- ш---- а---- к----- М-н ш-р-о а-г-м к-л-т- ---------------------- Мен шорпо алгым келет. 0
Men-ş--po --gım k-l-t. M-- ş---- a---- k----- M-n ş-r-o a-g-m k-l-t- ---------------------- Men şorpo algım kelet.
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ М---д--ерт --гым----ет. М-- д----- а---- к----- М-н д-с-р- а-г-м к-л-т- ----------------------- Мен десерт алгым келет. 0
Men ---e-- ----- k-l-t. M-- d----- a---- k----- M-n d-s-r- a-g-m k-l-t- ----------------------- Men desert algım kelet.
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ Мен -а-м---менен-б---у--ак а---- -е--т. М-- к----- м---- б-------- а---- к----- М-н к-й-а- м-н-н б-л-у-д-к а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен каймак менен балмуздак алгым келет. 0
M-n-k---------e--ba-m--d-k-al-ım-k--e-. M-- k----- m---- b-------- a---- k----- M-n k-y-a- m-n-n b-l-u-d-k a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men kaymak menen balmuzdak algım kelet.
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ Ме-----иш ж- -----аал-й-. М-- ж---- ж- с-- к------- М-н ж-м-ш ж- с-р к-а-а-м- ------------------------- Мен жемиш же сыр каалайм. 0
Me- j---ş-j--sı- ----ay-. M-- j---- j- s-- k------- M-n j-m-ş j- s-r k-a-a-m- ------------------------- Men jemiş je sır kaalaym.
เราต้องการทานอาหารเช้า Биз----------енк- т---к-ы --г-биз к-ле-. Б-- э---- м------ т------ ж------ к----- Б-з э-т-ң м-н-н-и т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- ---------------------------------------- Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. 0
B-----teŋ--e--n-----m---- jegib-z ----t. B-- e---- m------ t------ j------ k----- B-z e-t-ŋ m-n-n-i t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- ---------------------------------------- Biz erteŋ menenki tamaktı jegibiz kelet.
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Б----үш-ү-тама-т- -егиби-------. Б-- т---- т------ ж------ к----- Б-з т-ш-ү т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- -------------------------------- Биз түшкү тамакты жегибиз келет. 0
Biz --şkü tamak-- j---b-z---let. B-- t---- t------ j------ k----- B-z t-ş-ü t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- -------------------------------- Biz tüşkü tamaktı jegibiz kelet.
เราต้องการทานอาหารเย็น Биз-к---и та---ты-ж-гиб-- ке--т. Б-- к---- т------ ж------ к----- Б-з к-ч-и т-м-к-ы ж-г-б-з к-л-т- -------------------------------- Биз кечки тамакты жегибиз келет. 0
Bi- keçk--ta-a-tı jegi--- kel--. B-- k---- t------ j------ k----- B-z k-ç-i t-m-k-ı j-g-b-z k-l-t- -------------------------------- Biz keçki tamaktı jegibiz kelet.
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Э---- ме-е--- т-м-кка----- --ал---ы-? Э---- м------ т------ э--- к--------- Э-т-ң м-н-н-и т-м-к-а э-н- к-а-а-с-з- ------------------------------------- Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? 0
E--eŋ -en--k--t--akk- -----kaal---ız? E---- m------ t------ e--- k--------- E-t-ŋ m-n-n-i t-m-k-a e-n- k-a-a-s-z- ------------------------------------- Erteŋ menenki tamakka emne kaalaysız?
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? В-ре--- -ана-ба--ме--н б-ло-к-? В------ ж--- б-- м---- б------- В-р-н-е ж-н- б-л м-н-н б-л-ч-а- ------------------------------- Варенье жана бал менен булочка? 0
V---n- ja-a--al-men-- b--oçka? V----- j--- b-- m---- b------- V-r-n- j-n- b-l m-n-n b-l-ç-a- ------------------------------ Varene jana bal menen buloçka?
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? Ко-б--а-жана-----ме-е-----т? К------ ж--- с-- м---- т---- К-л-а-а ж-н- с-р м-н-н т-с-? ---------------------------- Колбаса жана сыр менен тост? 0
K---a-a j----sır-----n to-t? K------ j--- s-- m---- t---- K-l-a-a j-n- s-r m-n-n t-s-? ---------------------------- Kolbasa jana sır menen tost?
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? К-йнатып бы--р-лг---жу-урт-а? К------- б--------- ж-------- К-й-а-ы- б-ш-р-л-а- ж-м-р-к-? ----------------------------- Кайнатып бышырылган жумуртка? 0
K-yna-ı---ış---l-an-j--ur-k-? K------- b--------- j-------- K-y-a-ı- b-ş-r-l-a- j-m-r-k-? ----------------------------- Kaynatıp bışırılgan jumurtka?
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? К-у-у--ан жу-у-т-а? К-------- ж-------- К-у-у-г-н ж-м-р-к-? ------------------- Куурулган жумуртка? 0
K-uru--an--um-rt-a? K-------- j-------- K-u-u-g-n j-m-r-k-? ------------------- Kuurulgan jumurtka?
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Омл-т? О----- О-л-т- ------ Омлет? 0
O--et? O----- O-l-t- ------ Omlet?
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Д-г- -и--й-гу--- с-р---ч. Д--- б-- й------ с------- Д-г- б-р й-г-р-, с-р-н-ч- ------------------------- Дагы бир йогурт, сураныч. 0
D-gı -ir y-g---,-su-a---. D--- b-- y------ s------- D-g- b-r y-g-r-, s-r-n-ç- ------------------------- Dagı bir yogurt, suranıç.
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Дагы--у- -ана-му--,-су-----. Д--- т-- ж--- м---- с------- Д-г- т-з ж-н- м-р-, с-р-н-ч- ---------------------------- Дагы туз жана мурч, сураныч. 0
D--------j--a murç,----a-ıç. D--- t-- j--- m---- s------- D-g- t-z j-n- m-r-, s-r-n-ç- ---------------------------- Dagı tuz jana murç, suranıç.
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Д------- -та--н с-у -ер--из--. Д--- б-- с----- с-- б--------- Д-г- б-р с-а-а- с-у б-р-ң-з-и- ------------------------------ Дагы бир стакан суу бериңизчи. 0
D--ı---r s--------u-b--iŋ--çi. D--- b-- s----- s-- b--------- D-g- b-r s-a-a- s-u b-r-ŋ-z-i- ------------------------------ Dagı bir stakan suu beriŋizçi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -