คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   de Im Bahnhof

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [dreiunddreißig]

Im Bahnhof

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เยอรมัน เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Wa-- ---rt der n--h-te -u--n--h Berlin? W--- f---- d-- n------ Z-- n--- B------ W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- B-r-i-? --------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach Berlin? 0
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Wa-n--ä-rt-d-- näc--te -u---a-- ----s? W--- f---- d-- n------ Z-- n--- P----- W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- P-r-s- -------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach Paris? 0
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Wan- -äh-- -er---chs-- Zug n--h Lo----? W--- f---- d-- n------ Z-- n--- L------ W-n- f-h-t d-r n-c-s-e Z-g n-c- L-n-o-? --------------------------------------- Wann fährt der nächste Zug nach London? 0
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? Um --e---el--h- -ährt-de- -ug-n-ch-Warsc--u? U- w-- v--- U-- f---- d-- Z-- n--- W-------- U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- W-r-c-a-? -------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Warschau? 0
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? U---ie viel-Uh- --h-t---- -u--nach---ock--lm? U- w-- v--- U-- f---- d-- Z-- n--- S--------- U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- S-o-k-o-m- --------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Stockholm? 0
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? U- wie-v-el U-r-------d-r ----nach --da--st? U- w-- v--- U-- f---- d-- Z-- n--- B-------- U- w-e v-e- U-r f-h-t d-r Z-g n-c- B-d-p-s-? -------------------------------------------- Um wie viel Uhr fährt der Zug nach Budapest? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ I-h--ö---- -in- -ah-k-rt----ch Ma---d. I-- m----- e--- F-------- n--- M------ I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- M-d-i-. -------------------------------------- Ich möchte eine Fahrkarte nach Madrid. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ I-- mö-ht- ein--F-h-ka-t--nach ----. I-- m----- e--- F-------- n--- P---- I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- P-a-. ------------------------------------ Ich möchte eine Fahrkarte nach Prag. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ Ich-mö--te e-n- --h-----e ---h Ber-. I-- m----- e--- F-------- n--- B---- I-h m-c-t- e-n- F-h-k-r-e n-c- B-r-. ------------------------------------ Ich möchte eine Fahrkarte nach Bern. 0
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? Wa-- ---m----r---g-in-W-e- a-? W--- k---- d-- Z-- i- W--- a-- W-n- k-m-t d-r Z-g i- W-e- a-? ------------------------------ Wann kommt der Zug in Wien an? 0
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? W--n-k-m--------u---n-M-s--u--n? W--- k---- d-- Z-- i- M----- a-- W-n- k-m-t d-r Z-g i- M-s-a- a-? -------------------------------- Wann kommt der Zug in Moskau an? 0
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? Wan--k--m- -e- Zu---- A--t-rd-- --? W--- k---- d-- Z-- i- A-------- a-- W-n- k-m-t d-r Z-g i- A-s-e-d-m a-? ----------------------------------- Wann kommt der Zug in Amsterdam an? 0
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? M--s i----m------n? M--- i-- u--------- M-s- i-h u-s-e-g-n- ------------------- Muss ich umsteigen? 0
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? V---w--c--- --ei- f--rt-d-r Z-g ab? V-- w------ G---- f---- d-- Z-- a-- V-n w-l-h-m G-e-s f-h-t d-r Z-g a-? ----------------------------------- Von welchem Gleis fährt der Zug ab? 0
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? Gi-t -s--c-l-----e- i----g? G--- e- S---------- i- Z--- G-b- e- S-h-a-w-g-n i- Z-g- --------------------------- Gibt es Schlafwagen im Zug? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ Ic--m--hte -ur d---Hinf-h-t na-h ----se-. I-- m----- n-- d-- H------- n--- B------- I-h m-c-t- n-r d-e H-n-a-r- n-c- B-ü-s-l- ----------------------------------------- Ich möchte nur die Hinfahrt nach Brüssel. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ I-h-möc-te-eine-Rü-k-a-r-ar-- n-ch --penha-en. I-- m----- e--- R------------ n--- K---------- I-h m-c-t- e-n- R-c-f-h-k-r-e n-c- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------------- Ich möchte eine Rückfahrkarte nach Kopenhagen. 0
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? Was-kos--t-e-n-----z-i- -ch--fwa-e-? W-- k----- e-- P---- i- S----------- W-s k-s-e- e-n P-a-z i- S-h-a-w-g-n- ------------------------------------ Was kostet ein Platz im Schlafwagen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -