คู่มือสนทนา

th ที่สถานีรถไฟ   »   pt Na estação

33 [สามสิบสาม]

ที่สถานีรถไฟ

ที่สถานีรถไฟ

33 [trinta e três]

Na estação

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปรตุเกส (PT) เล่น มากกว่า
รถไฟไปเบอร์ลินเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Q--n-o-é-qu- s-- o p--x--o------io -ar- Ber--m? Q----- é q-- s-- o p------ c------ p--- B------ Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- B-r-i-? ----------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
รถไฟไปปารีสเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Q-a--o-- -u--sai - -r-x--o---mb-io pa-- Par-s? Q----- é q-- s-- o p------ c------ p--- P----- Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- P-r-s- ---------------------------------------------- Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
รถไฟไปลอนดอนเที่ยวต่อไปออกเมื่อไหร่ ครับ / คะ? Quand- --q-- s-i-o--r--imo -omb--- para Lo-d---? Q----- é q-- s-- o p------ c------ p--- L------- Q-a-d- é q-e s-i o p-ó-i-o c-m-o-o p-r- L-n-r-s- ------------------------------------------------ Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
รถไฟไปวอซอร์ออกกี่โมง ครับ / คะ? A --e--o--s-é---e p-rte - co-boi- p--a-Var-óvia? A q-- h---- é q-- p---- o c------ p--- V-------- A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- V-r-ó-i-? ------------------------------------------------ A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
รถไฟไปสต็อคโฮล์มออกกี่โมง ครับ / คะ? A qu- -o--- é -u- ---t- ---o----o p-r- -s----l--? A q-- h---- é q-- p---- o c------ p--- E--------- A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- E-t-c-l-o- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
รถไฟไปบูดาเปสต์ออกกี่โมง ครับ / คะ? A que -or-s-é---- parte-- c--b-i- p--a-Bud-p---e? A q-- h---- é q-- p---- o c------ p--- B--------- A q-e h-r-s é q-e p-r-e o c-m-o-o p-r- B-d-p-s-e- ------------------------------------------------- A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปแมดริดหนึ่งที่ ครับ / คะ E- ----i- -- bil---- -ara M-drid. E- q----- u- b------ p--- M------ E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- M-d-i-. --------------------------------- Eu queria um bilhete para Madrid. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปปรากหนึ่งที่ ครับ / คะ E---uer-a um bi--ete -ar- Pr---. E- q----- u- b------ p--- P----- E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- P-a-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Praga. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปเบิร์นหนึ่งที่ ครับ / คะ E--qu--ia-u- b-lhe-----ra B-r-a. E- q----- u- b------ p--- B----- E- q-e-i- u- b-l-e-e p-r- B-r-a- -------------------------------- Eu queria um bilhete para Berna. 0
รถไฟถึงเวียนนาเมื่อไร ครับ / คะ ? Q--n------ue o c---oio -h--a - ----a? Q----- é q-- o c------ c---- a V----- Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a V-e-a- ------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Viena? 0
รถไฟถึงมอสโคเมื่อไร ครับ / คะ? Qu-nd- é---- - co---i--c-eg- ---os----? Q----- é q-- o c------ c---- a M------- Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a M-s-o-o- --------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
รถไฟถึงอัมสเตอร์ดัมเมื่อไร ครับ / คะ? Q--ndo é--u--o c-m-oi- chega-a Am-t-r-ão? Q----- é q-- o c------ c---- a A--------- Q-a-d- é q-e o c-m-o-o c-e-a a A-s-e-d-o- ----------------------------------------- Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
ผม / ดิฉัน ต้องเปลี่ยนรถไฟไหม ครับ / คะ? É-p-e-------o-ar -- -o-bo--? É p------ t----- d- c------- É p-e-i-o t-o-a- d- c-m-o-o- ---------------------------- É preciso trocar de comboio? 0
รถไฟออกที่ชานชลาไหน ครับ / คะ? D- -ue -inh---arte --com-oio? D- q-- l---- p---- o c------- D- q-e l-n-a p-r-e o c-m-o-o- ----------------------------- De que linha parte o comboio? 0
รถไฟขบวนนี้มีตู้นอนไหม ครับ / คะ? O --m-o-o--em--a---agem-cama? O c------ t-- c-------------- O c-m-o-o t-m c-r-u-g-m-c-m-? ----------------------------- O comboio tem carruagem-cama? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วไปบรัสเซล หนึ่งเที่ยว ครับ / คะ Eu-só--uer- -m bilhe----- -d----ra-Br-xe-as. E- s- q---- u- b------ d- i-- p--- B-------- E- s- q-e-o u- b-l-e-e d- i-a p-r- B-u-e-a-. -------------------------------------------- Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการตั๋วกลับโคเพนเฮเก้น ครับ / คะ Eu-quer- um -il-ete -- v-lta-p-r----p-nhag-. E- q---- u- b------ d- v---- p--- C--------- E- q-e-o u- b-l-e-e d- v-l-a p-r- C-p-n-a-a- -------------------------------------------- Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
ที่นั่งในตู้นอนราคาเท่าไร ครับ / คะ? Q--nt- cu-t- -m lu-a--na---rr----m---m-? Q----- c---- u- l---- n- c-------------- Q-a-t- c-s-a u- l-g-r n- c-r-u-g-m-c-m-? ---------------------------------------- Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -