ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ |
-ن--ضلك---ط-ب -ي----ر---ج--.
-- ف---- ا--- ل- س---- أ-----
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mn----ala-a, 'a--u- -i s--ar-- '---at-.
m- f-------- '----- l- s------ '-------
m- f-d-l-k-, '-t-u- l- s-y-r-t '-j-a-a-
---------------------------------------
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
mn fadalaka, 'atlub li sayarat 'ajrata.
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
كم-الأ----ح-ى-ا-م--ة؟
-- ا----- ح-- ا-------
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ط-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المحطة؟
0
k--a--uj-at hataa -l---t--?
k- a------- h---- a--------
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-h-a-?
---------------------------
km al'ujrat hataa almahtat?
|
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ?
كم الأجرة حتى المحطة؟
km al'ujrat hataa almahtat?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
-م-الأج---ح----ل-ط--؟
-- ا----- ح-- ا-------
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟-
-----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k--a--ujr-t-h--aa ------r?
k- a------- h---- a-------
k- a-'-j-a- h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
km al'ujrat hataa almatar?
|
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ?
كم الأجرة حتى المطار؟
km al'ujrat hataa almatar?
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ |
م- ---ك----ى-طول-
-- ف---- ع-- ط----
-ن ف-ل-، ع-ى ط-ل-
-------------------
من فضلك، على طول.
0
mn-f--a---,----a- -u-.
m- f------- e---- t---
m- f-d-l-k- e-l-a t-l-
----------------------
mn fidalik, ealaa tul.
|
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ
من فضلك، على طول.
mn fidalik, ealaa tul.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ |
من-ف--ك--ع-ى--لي-ي--
-- ف---- ع-- ا-------
-ن ف-ل-، ع-ى ا-ي-ي-.-
----------------------
من فضلك، على اليمين.
0
m--fi-------e--a- a-y-mi-.
m- f------- e---- a-------
m- f-d-l-k- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ
من فضلك، على اليمين.
mn fidalik, ealaa alyamin.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ |
م--فض-ك- --اك --د --ز-و---عل- --ي----
-- ف---- ه--- ع-- ا------ ع-- ا-------
-ن ف-ل-، ه-ا- ع-د ا-ز-و-ة ع-ى ا-ي-ا-.-
---------------------------------------
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
0
mn-fi--l--,--u-ak ---d a-zz-wiat -al-a-aly----.
m- f------- h---- e--- a-------- e---- a-------
m- f-d-l-k- h-n-k e-n- a-z-a-i-t e-l-a a-y-s-r-
-----------------------------------------------
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ
من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.
mn fidalak, hunak eind alzzawiat ealaa alyasar.
|
ผม / ดิฉัน รีบ |
-نا -ل------.
--- ع-- ع-----
-ن- ع-ى ع-ل-.-
---------------
أنا على عجلة.
0
an-a-e-l-a-e---a-a.
a--- e---- e-------
a-a- e-l-a e-j-a-a-
-------------------
anaa ealaa eajlata.
|
ผม / ดิฉัน รีบ
أنا على عجلة.
anaa ealaa eajlata.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา |
لد----ت.
--- و----
-د- و-ت-
----------
لدي وقت.
0
ldi -aqta.
l-- w-----
l-i w-q-a-
----------
ldi waqta.
|
ผม / ดิฉัน มีเวลา
لدي وقت.
ldi waqta.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ |
من -ضلك،-سر -بط-.
-- ف---- س- ب-----
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.-
-------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-----ali--, s-r- ba-ta'-.
m- f-------- s--- b-------
m- f-d-l-k-, s-r- b-b-a-a-
--------------------------
mn fidalika, sira babta'a.
|
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ
من فضلك، سر ببطء.
mn fidalika, sira babta'a.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ |
-ن--ض-ك، تو-ف ه-ا.
-- ف---- ت--- ه----
-ن ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
--------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
mn--i-al-k-, -----u---una.
m- f-------- t------ h----
m- f-d-l-k-, t-w-q-f h-n-.
--------------------------
mn fidalika, tawaquf huna.
|
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ
من فضلك، توقف هنا.
mn fidalika, tawaquf huna.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ |
----ر لح-ة، -----ل--
----- ل---- م- ف-----
-ن-ظ- ل-ظ-، م- ف-ل-.-
----------------------
انتظر لحظة، من فضلك.
0
a-a----- lahiz-tan,-min fadal-ka.
a------- l--------- m-- f--------
a-a-a-i- l-h-z-t-n- m-n f-d-l-k-.
---------------------------------
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ
انتظر لحظة، من فضلك.
anatazir lahizatan, min fadalaka.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ |
سأ--د -ا-ا--
----- ح------
-أ-و- ح-ل-ً-
--------------
سأعود حالاً.
0
s'-----hala--.
s----- h------
s-a-u- h-l-a-.
--------------
s'aeud halaan.
|
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ
سأعود حالاً.
s'aeud halaan.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
-ن-ف-لك،اعطن--و--ا--
-- ف--------- و------
-ن ف-ل-،-ع-ن- و-ل-ً-
----------------------
من فضلك،اعطني وصلاً.
0
m- --da-ik--a--uni w-l---.
m- f-------------- w------
m- f-d-l-k-,-e-u-i w-l-a-.
--------------------------
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
من فضلك،اعطني وصلاً.
mn fadaliku,aetuni wslaan.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน |
لي-- --- نق---صغ--ة-
---- ل-- ن--- ص------
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
----------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
ly-sa--la----n-q---s-g--ratan.
l----- l---- n---- s----------
l-a-a- l-d-y n-q-d s-g-i-a-a-.
------------------------------
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน
ليست لدي نقود صغيرة.
lyasat laday nuqud saghiratan.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ |
لا-ب-س------ق-ة-ل--
-- ب-- ، ا----- ل---
-ا ب-س ، ا-ب-ي- ل-.-
---------------------
لا بأس ، البقية لك.
0
l---as-, al----at-la-.
l- b-- , a------- l---
l- b-s , a-b-q-a- l-k-
----------------------
la bas , albaqiat lak.
|
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ
لا بأس ، البقية لك.
la bas , albaqiat lak.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ |
خ-ني--لى--ذا -ل-نو--.
---- إ-- ه-- ا--------
-ذ-ي إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
-----------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
khd-i-i------a -d----le---an.
k------ '----- h--- a--------
k-d-i-i '-i-a- h-h- a-e-n-a-.
-----------------------------
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ
خذني إلى هذا العنوان.
khdhini 'iilaa hdha aleunwan.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ |
خ----إ-ى فن--ي.
---- إ-- ف------
-ذ-ي إ-ى ف-د-ي-
-----------------
خذني إلى فندقي.
0
kh-hi-- 'i-laa--an-q-.
k------ '----- f------
k-d-i-i '-i-a- f-n-q-.
----------------------
khdhini 'iilaa fandqi.
|
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ
خذني إلى فندقي.
khdhini 'iilaa fandqi.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ |
خذ-ي-إلى ---ا-ئ-
---- إ-- ا-------
-ذ-ي إ-ى ا-ش-ط-.-
------------------
خذني إلى الشاطئ.
0
k--h--i-'-ilaa--lsh---i-.
k------ '----- a---------
k-d-i-i '-i-a- a-s-a-t-y-
-------------------------
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ
خذني إلى الشاطئ.
khdhini 'iilaa alshaatiy.
|