คู่มือสนทนา

th ในรถแท็กซี่   »   cs V taxíku

38 [สามสิบแปด]

ในรถแท็กซี่

ในรถแท็กซี่

38 [třicet osm]

V taxíku

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เช็ก เล่น มากกว่า
ช่วยเรียกรถแท็กซี่ให้ด้วย ครับ / คะ Zavo--j-e--i t---,-p--s--. Z________ m_ t____ p______ Z-v-l-j-e m- t-x-, p-o-í-. -------------------------- Zavolejte mi taxi, prosím. 0
ไปสถานีราคาเท่าไร ครับ / คะ? K---k-to ---j--na n-dr-ž-? K____ t_ s____ n_ n_______ K-l-k t- s-o-í n- n-d-a-í- -------------------------- Kolik to stojí na nádraží? 0
ไปสนามบินราคาเท่าไร ครับ / คะ? K-lik-to-st-j---- -et-š-ě? K____ t_ s____ n_ l_______ K-l-k t- s-o-í n- l-t-š-ě- -------------------------- Kolik to stojí na letiště? 0
กรุณาตรงไป ครับ / ค่ะ P-ř-d-ro-ně- p--s-m. P____ r_____ p______ P-ř-d r-v-ě- p-o-í-. -------------------- Pořád rovně, prosím. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวขวาตรงนี้ ครับ / ค่ะ Zd--dop-a-a,---o-ím. Z__ d_______ p______ Z-e d-p-a-a- p-o-í-. -------------------- Zde doprava, prosím. 0
กรุณาช่วยเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุม ครับ / ค่ะ N- ---- -o--va--pro--m. N_ r___ d______ p______ N- r-h- d-l-v-, p-o-í-. ----------------------- Na rohu doleva, prosím. 0
ผม / ดิฉัน รีบ Mám nas--c-. M__ n_______ M-m n-s-ě-h- ------------ Mám naspěch. 0
ผม / ดิฉัน มีเวลา M-m --s. M__ č___ M-m č-s- -------- Mám čas. 0
กรุณาขับช้าลงได้ไหม ครับ / คะ Jeďte--p--s--,-po-a-eji. J_____ p______ p________ J-ď-e- p-o-í-, p-m-l-j-. ------------------------ Jeďte, prosím, pomaleji. 0
กรุณาจอดรถที่นี่ ครับ / คะ Z--t-v-e z----p-os-m. Z_______ z___ p______ Z-s-a-t- z-e- p-o-í-. --------------------- Zastavte zde, prosím. 0
กรุณารอสักครู่ นะครับ / นะคะ P-č-------hvilku,-pr----. P_______ c_______ p______ P-č-e-t- c-v-l-u- p-o-í-. ------------------------- Počkejte chvilku, prosím. 0
เดี๋ยว ผม / ดิฉัน กลับมา ครับ / คะ J-e--hn---z-á---. J___ h___ z______ J-e- h-e- z-á-k-. ----------------- Jsem hned zpátky. 0
ขอใบเสร็จให้ ผม / ดิฉัน ด้วย ครับ / คะ P-osí-, ----e-m-----t. P______ d____ m_ ú____ P-o-í-, d-j-e m- ú-e-. ---------------------- Prosím, dejte mi účet. 0
ผม / ดิฉันไม่มีเงินทอน N-mám------é. N____ d______ N-m-m d-o-n-. ------------- Nemám drobné. 0
ไม่เป็นไร ที่เหลือนี่ให้คุณ ครับ / คะ To je----ořád-u,-z-yt------p-- V--. T_ j_ v p_______ z_____ j_ p__ V___ T- j- v p-ř-d-u- z-y-e- j- p-o V-s- ----------------------------------- To je v pořádku, zbytek je pro Vás. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ตามที่อยู่นี้ ครับ / คะ Z---zte--ě-na-tuto-adr---. Z______ m_ n_ t___ a______ Z-v-z-e m- n- t-t- a-r-s-. -------------------------- Zavezte mě na tuto adresu. 0
ขับไปส่งที่โรงแรม ของผม / ของดิฉัน ด้วย ครับ / คะ Od--zte-mě d------ -otelu. O______ m_ d_ m___ h______ O-v-z-e m- d- m-h- h-t-l-. -------------------------- Odvezte mě do mého hotelu. 0
ขับไปส่ง ผม / ดิฉัน ที่ชายหาด ครับ / คะ Od-e--e--ě--a-p-áž. O______ m_ n_ p____ O-v-z-e m- n- p-á-. ------------------- Odvezte mě na pláž. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -